Resultados posibles:
trasladar
Es por eso que me gustaría que te traslades a Chepstow Villas. | Which is why I would like you to move to Chepstow Villas. |
Es por eso que me gustaría que te traslades a Chepstow Villas. | Which is why I would like you to move to Chepstow Villas. |
Agradecemos tu opinión y te animamos a que nos traslades tus sugerencias. | We appreciate your opinions and we would love to hear your suggestions. |
¿Es realmente necesario que te traslades allí? | Is it necessary for you to move upstate? |
Porque no quiero que te traslades Por qué? | Because I don't want you to move. |
Queremos que te traslades a casa, pasar tiempo con chicos que sean como nosotros. | We want you to move home, Spend time with boys who are like us. |
Yo sí me alegro de que te traslades. | I'm very glad you're moving. |
No me traslades tus problemas a mí. | This is my game, chief. Don't take out your family problems on me. |
Pero no me traslades. | But don't move me. |
Los ángeles guardianes dan protección instantánea a tus nuevas ciudades antes de que traslades allí a tus tropas. | Guardian angels gives instant protection to your new cities before you move troops there. |
Desde dentro del sitio, no traslades páginas desde otros espacios de nombres al espacio de nombres Help:. | Within the site, do not move pages from any other namespaces into the Help: namespace. |
Quiero que te traslades a Wichita, escojas una casa, y seas de nuevo mi esposa y mi familia. | I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again. |
Cuando traslades el servicio DIRECTV, un técnico entregará e instalará profesionalmente una antena satelital nueva en tu casa nueva. | When moving DIRECTV service, a technician will deliver and professionally install a new satellite dish at your new home. |
Solo te pido que tomes una idea que está en mi mente y la traslades a sus mentes. | All I'm asking is for you to take one little idea that's in my mind and put it into their minds. |
Déjalos un rato para que se acostumbren al lugar (elige un lugar cálido y no los traslades demasiado). | Leave them for a bit of time to get used to the area (choose a warm place and don't move them too much). |
En cualquiera de los dos casos, tendrás que hacer trámites para asegurarte de seguir cubierto cuando te traslades al otro país. | In either case, you'll need to make arrangements to make sure you stay covered after you move to your new country. |
Pues bien, Traductor Esp para WinZip 8 SR es una excelente oportunidad para que traslades la versión original de WinZip a un formato más entendible. | Well, Traductor Esp para WinZip 8 SR is an excellent opportunity for you to translate the original version of WinZip to a more understandable format. |
Tus padres, tu pareja no registrada y otros familiares tuyos no ciudadanos de la UE pueden vivir en el país de la UE al que te traslades mientras sigan cumpliendo los requisitos de residencia. | Your non-EU parents, other relatives or non registered partner may live in the EU country you are moving to if they continue to meet the conditions for residence. |
Antes de tu partida, pregunta en el consulado del país al que te traslades si los miembros de tu familia que no son ciudadanos de la UE necesitan un visado de entrada y cuánto se tarda en obtenerlo. | Before you leave, please check with the consulate of the country you are going to whether your non-EU family members need an entry visa and how long it will take to get one. |
Antes de tu partida, pregunta en el consulado del país al que te traslades si los miembros de tu familia que no son ciudadanos de la UE necesitan un visado de entrada y cuánto se tarda en obtenerlo. | Before you leave, please check with the consulate of the country you are going to whether your non-EU family members will require an entry visa, and how long it will take to obtain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!