Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotrasladar.

trasladar

En ese momento pidió que la trasladasen a una celda donde estar sola.
She then asked to be transferred to a cell where she would be alone.
Tampoco di la orden de que trasladasen el cuerpo desde donde fue encontrado.
I didn't order the corpse to be moved from where it was found, either.
Bambergs. En el siglo XVIII, las autoridades de Poznan invitaron a colonos de Bamberg, Alemania, a que se trasladasen a la ciudad.
Bambergs - In the 18th century, Poznan authorities invited settlers from Bamberg, Germany, to relocate to the city.
Si esas funciones se trasladasen al mecanismo o mecanismos residuales, se deberían tener en cuenta los costos derivados de la asistencia jurídica.
If these functions were to be transferred to the residual mechanism(s), the costs resulting from legal aid should be factored in.
Al observar la insatisfacción de Dylan con el progreso de las grabaciones, el productor Bob Johnston sugirió que trasladasen las sesiones a Nashville, Tennessee.
Recognizing Dylan's dissatisfaction with the progress of the recordings, producer Bob Johnston suggested that they move the sessions to Nashville.
La llamada Ley Beckhamera en realidad una reducción fiscal enel IRPFpara los trabajadores extranjeros que trasladasen su residencia fiscal a España.
The so-called Beckham law was actually a tax reduction at the Spanish income tax for foreign workers who transferred their tax residence into Spain.
Comenzamos el primer taller por la tarde, pero los docentes nos pidieron que los trasladasen a la mañana, porque les mantenía enfocados y en calma.
We started the first PEP workshop there in the afternoon, but faculty members asked us to move the class to the mornings because they said it helped them feel calm and focused.
La CONAIE y la Coordinadora de Movimientos Sociales (CMS) convocaron a los indígenas y campesinos para que se trasladasen hasta la ciudad de Quito a fin de realizar manifestaciones, con el propósito de realizar un paro para lograr el cambio de Gobierno.
CONAIE and the Coordinator of Social Movements (CMS) called on indigenous peoples and farmers to go to Quito to stage demonstrations in order to achieve a general strike aimed at bringing down the Government.
Durante su 59o período de sesiones la CIDH decidió comisionar al Secretario Ejecutivo y a los funcionarios que él designase para que se trasladasen a Honduras y Nicaragua a fin de recoger y actualizar las informaciones y elementos con que contaba la Comisión.
At its 59th session, the IACHR decided to authorize the Executive Secretary and whatever staff members he might appoint to travel to Honduras and to Nicaragua in order to gather reports and update the information in the possession of the Commission.
En el siglo XVIII, las autoridades de Poznan invitaron a colonos de Bamberg, Alemania, a que se trasladasen a la ciudad.
Bambergs - In the 18th century, Poznan authorities invited settlers from Bamberg, Germany, to relocate to the city.
A ella la había molestado que la trasladasen a la costa, pero había aceptado sus obligaciones como debían hacer todos los samuráis.
She had been resentful of her post being moved to the coast, but had embraced her duty as all samurai must.
No existe ningún documento que recoja exactamente cómo Pericles consiguió convencer a los habitantes de Ática para que se trasladasen a las ya bastante abarrotadas áreas urbanas.
No definite record exists of how exactly Pericles managed to convince the residents of Attica to agree to move into the crowded urban areas.
Es evidente que la última mencionada se aplicaría con carácter provisional hasta que finalizara el período restante del mandato de los magistrados que se trasladasen a la Sala de Apelaciones.
Clearly the latter recourse is an interim measure for the remainder of the term of office of the judges moving to the Appeals Chamber.
El terremoto que sufrió Valdivia en el año 1960 contribuyó a la decadencia de Lican Ray, lo cual generó que sus habitantes se trasladasen a zonas más altas porque los ríos cercanos aumentaron su caudal.
The earthquake that hit Valdivia in 1960 contributed to the decay of Lican Ray, which caused its residents to move to higher ground because the volume of nearby rivers increased significantly.
Para asegurarnos de que teníamos el conocimiento más completo posible de la situación, dispuse que tres colegas que se hallaban sobre el terreno y tenían información de primera mano se trasladasen a Ginebra para consultas.
With a view to making sure that we had as full an understanding of the situation as possible, I arranged for three colleagues from the field with first-hand information to come to Geneva for consultations.
El equipo se reunió ayer con el responsable n.º 2 de la asociación de jugadores, que negoció el acuerdo que permitía que 22 de los juegos en casa de los Expos se trasladasen esta temporada de Montreal a San Juan, Puerto Rico.
The team met yesterday with the No. 2 official of the players' association, which negotiated the agreement that allowed 22 of the Expos' home games to be moved this season from Montreal to San Juan, Puerto Rico.
Solo alteraban el paisaje desierto nuestra senda apenas perceptible, dejada por guadañeros, y los conos redondeados de almiares que se elevaban en algunos calveros esperando el invierno cuando los trasladasen a Chujrai o Néporen por un camino de trineo.
The wilderness spell was broken only by the barely distinguishable path left by mowers and by the rounded tops of haystacks, rising here and there in the fields in preparation for the winter, when they would be transported by sled to the villages of Chukhrai or Neporen.
Palabra del día
el eneldo