trasegar
Decantaciones y trasiegas sin filtraciones durante todo el proceso. | Decantations and racking without filtrations during the whole process. |
Por último, el vino permaneció en barrica durante 18 meses con sucesivas trasiegas. | The wine ages in the barrel for 18 months with various rackings. |
Viña Cubillo pasa por una crianza de tres años, sometido a dos trasiegas por año. | Viña Cubillo is aged for three years, being racked twice a year. |
Tras 6 años de crianza en barrica y 12 trasiegas manuales, se embotelló en julio de 2002. | After 6 years of aging in cask and 12 moved manuals, the wine was bottled in July 2002. |
Viña Gravonia realiza su envejecimiento durante cuatro años en barricas de roble y se somete a dos trasiegas cada año. | Viña Gravonia undergoes a four years aging in oak barrels and is subjected to two rackings every year. |
Viña Gravonia Crianza es un blanco varietal de Viura, con una crianza de 4 años en barrica, y 2 trasiegas por año. | Viña Gravonia Crianza is a varietal white wine made with Viura. It is aged for 4 years in barrels, with 2 rackings per year. |
La estabilización se origina con el transcurso de los años, con quietud y sosiego, realizando constantes trasiegas y sin acelerar el proceso natural de evolución del vino. | The stabilisation takes place over the years, with quietness and tranquillity, with constant racking and without accelerating the natural evolution process of the wine. |
Tondonia Reserva Blanco se elabora con Viura (90%) y Malvasía (10%) procedentes de viñedos propios, con una crianza de 6 años, con 2 trasiegas por año. | Tondonia Reserva Blanco is made with Viura (90%) and Malvoisie (10%), all from their own vineyards. This wine is aged for 6 years, with two rackings per year. |
Viña Bosconia Gran Reserva se elabora con Tempranillo (80%), Garnacho (15%), Mazuelo y Graciano, y recibe una crianza de 10 años en barrica, con 2 trasiegas por año. | Viña Bosconia Gran Reserva is made with Tempranillo (80%), Grenache (15%), Mazuelo and Graciano. This wine is aged for 10 years in barrels, with 2 rackings per year. |
Tondonia Gran Reserva Blanco también se elabora con Viura (90%) y Malvasía (10%), y es sometido a una crianza de 10 años en barrica, con 2 trasiegas por año. | Tondonia Reserva Blanco is made with Viura (90%) and Malvoisie (10%), all from their own vineyards. This wine is aged for 10 years, with two rackings per year. |
Cuando los vinos están durante la fermentación alcohólica y maloláctica, conviene realizar las trasiegas (normalmente hasta enero-febrero) con luna creciente, para que la actividad no pare y termine de forma correcta. | When the wines are during alcoholic and malolactic fermentation, the decanting process should be carried on (usually until January-February) with crescent moon, so the activity does not stop and is finished correctly. |
El tiempo de envejecimiento en barrica varía de 12 a 30 meses, con trasiegas cada 6 meses, pasando a continuación a botellas apiladas en los correspondientes nichos, donde permanecerá un mínimo de 2 años. | Ageing time in casks varies from 12 to 30 months, with transfers every 6 months, before being bottled and stacked up in the corresponding niches, where it will remain for a minimum of 2 years. |
El resto de trasiegas, las que nos sirven para separar el vino de lo que llamamos posos y que hacemos cada 3 meses, así como los embotellados hay que hacerlas en cuarto menguante. | The rest of decanting process, which are made to separate the little sediments from the wine and which we do every 3 months, and the bottling process are made during waning moon. |
Viña Tondonia Reserva se elabora con Tempranillo (75%), Garnacho (15%), Graciano y Mazuelo (10%), procedentes de sus propios viñedos, con una crianza de 6 años en barricas, sometido a 2 trasiegas por año. | Viña Tondonia Reserva is made with Tempranillo (75%), Grenache (15%), Graciano and Mazuelo (10%), all from their own vineyards. This wine is aged for 6 months in barrels, with two racking per year. |
Tondonia Gran Reserva se elabora con Tempranillo (75%), Garnacho (15%), Mazuelo y Graciano (10%), procedentes de viñedos propios, con una crianza de 10 años en barrica, con 2 trasiegas por año, hechas a mano. | Tondonia Gran Reserva is made with Tempranillo (75%), Grenache (15%), Mazuelo and Graciano (10%), all from their own vineyards. This wine is aged for 10 years in barrels, with two manual rackings per year. |
Realiza la crianza en barrica durante 12 meses, período en el que se practican 2 trasiegas. | This wine is aged for 12 months in the barrel, with two rackings being carried out. |
¡Y qué razón tienen! En la elaboración del vino solemos tener en cuenta muchas cosas como, por ejemplo, las fases lunares, que no solo afectan a tareas como la poda, sino que también marcan los ritmos de las trasiegas y embotellados. | In winemaking we usually consider many things, for example, the moon phases, which not only affect tasks such as pruning, but also mark the rhythms of decanting the wine from a barrel and the bottling process. |
