trash

You forgot the trashing you took at the police station?
¿Olvidó el trato que me hizo en la comisaría?
Not worth trashing an audiovisual project because of the edition.
No vale la pena destrozar un proyecto audiovisual por culpa de la edición.
So I felt bad about trashing your dad's.
Me sentía mal por haber destrozado el de tu padre.
And it is trashing the natural world as well.
Y también está destrozando al mundo natural.
If we don't play, we'll get a trashing for sure.
Si no jugamos, seguro que no conseguimos nada.
Oh, no, now they're trashing our stuff.
No, ahora ellos están revolviendo nuestras cosas.
We can design and make our products without trashing the environment or our health.
Podemos diseñar y realizar nuestros productos sin estropear el medio ambiente o la salud.
Equipo Nizkor - The trashing of civilisation.
Equipo Nizkor - Al traste con una civilización.
Besides trashing your company's reputation, why are you here?
Además de arruinar la reputación de su compañía... ¿les importa decirme qué están haciendo aquí?
He just needs a good trashing.
Necesita un buen basurero.
And now, if you are done trashing the place, would you like a cup of joe?
Y si ya terminó de destrozar la tienda... ¿quiere una taza de café?
And that dude, he invented an app For trashing your friends called app smear.
Y ese tipo inventó una aplicación para poner a parir a tus amigos llamada calumniapp.
And you know, trashing trade will make a good sound byte on the evening news.
Como saben, hablar mal del comercio da para buenas citas en las noticias vespertinas.
FAVORITE MOVE: Getting out of Hookipa shore break without trashing myself or the gear!
Movimiento favorito: Salir o Hookipa descanso orilla sin destrozar mi o el tren!
If so, I understand your caution, and I invite you to definitely trashing that comment, insieme al presente.
Si es así, Entiendo su PRECAUCIÓN, y te invito a desconfiar definitivamente ese comentario, insieme al presente.
If so, I understand your caution, and I invite you to definitely trashing that comment, together with the present.
Si es así, Entiendo su PRECAUCIÓN, y te invito a desconfiar definitivamente ese comentario, junto con el presente.
If you don't stop tracking internal clicks using UTM parameters, you'll end up trashing your Google Analytics data.
Si no dejas de rastrear clics internos usando los parámetros UTM, terminarás dañando los datos de tu Google Analytics.
Or we can go carelessly throwing it all right to the sides and trashing the front of the houses nearby.
O podemos, descuidadamente, ir tirando todo justamente para los lados y ensuciando el frente de las casas cercanas.
It could be an old lady making a fuss or, you know, somebody trashing a place with a baseball bat.
Puede ser una anciana haciendo un escándalo o, ya sabes, alguien destrozando un lugar con un bate de béisbol.
The very mainstream Carnegie Institute, among others, had put out a report trashing the WMD claims completely.
La tradicionalista Fundación Carnegie, entre otros organismos, sacó un informe que refuta las afirmaciones acerca de las ADM.
Palabra del día
la almeja