tras mucho tiempo

Tras mucho tiempo indecisa acerca de cómo reaccionar ante los cambios causados por la caída del Muro, la narradora toma la determinación de reconstruir su vida librándose de lo que la ataba a la RDA.
Long indecisive about how to react to the post-Wall changes, the narrator is now determined to reconstruct her life, free from her ties to the GDR.
Él volvió a casa tras mucho tiempo.
He returned home after a long absence.
Una guía cultural para el viajero, del que es autor, tras mucho tiempo de estar agotado.
A cultural guide to the travellerHe is the author, after a long time of being exhausted.
Era como soltar un gran peso tras mucho tiempo de sostenerlo, estaba liberado del dolor de cualquier cosa que me hubiera dañado alguna vez.
Like setting down a heavy load after a time of holding it up, I was released from the pain of everything that ever hurt me.
El 13 de agosto de 2010, el Gobierno de Myanmar anunció, tras mucho tiempo de espera, que las elecciones nacionales se celebrarían el 7 de noviembre de 2010.
On 13 August 2010, the Government of Myanmar announced the long-awaited date for national elections for 7 November 2010.
Esta escuela nace en el 2007 tras mucho tiempo de enseñanza de todos y cada uno de nuestros profesores, y en este año se han encontrado en nuestra Escuela para darlo todo por sus alumnos.
This school was born in 2007 after a long time of teaching each and every one of our teachers, and this year they have met in our School to give everything for their students.
El tiempo me ayudó y tras mucho tiempo de llorar, de hacerme tantas preguntas que no tuvieron respuestas y de pensar en que estabas en un lugar mejor para consolarme, entendí que habías partido para siempre, hijo.
Time has helped and after many tears, after asking myself lots of questions that I had no answers to and thinking that you were in a better place, to comfort myself, I have finally understood that you have gone forever.
Había estado buscando algo que de verdad pudiera destacar y encajar con el concepto al mismo tiempo, y tras mucho tiempo buscando la expresión adecuada, casi me choqué con el trabajo de Stefan, y para mí fue perfecto.
I had been looking for something that would really stand out and fit the concept at the same time, and after a really long time of searching for the right expression, I almost stumbled upon Stefan's work, and to me it was perfect.
Muchos exfumadores reinciden en su hábito tras mucho tiempo sin fumar.
Many ex-smokers relapse into their habit after a long time without smoking.
Juan se determinó a invitar a salir a Leticia tras mucho tiempo dudando.
After much wavering, Juan decided to ask Leticia out.
Tras mucho tiempo viviendo solo en Gaza, les pidió que se mudaran con él.
After a long time living alone in Gaza, he asked them to join him.
Tras mucho tiempo volvió el señor de aquellos siervos y ajustó cuentas con ellos.
After a long time the lord of those servants returned and settled accounts with them.
Tras mucho tiempo de trabajo duro Skipper al.
Well, after a long time of working hard.
Tras mucho tiempo de trabajo, la recompensa para la cuadra HM hoteles a tenido su recompensa.
After working a long time, the reward for hotels HM block had its reward.
Tras mucho tiempo de trabajo duro Skipper al fin ha organizado unas vacaciones con sus amigas.
Well, after a long time of working hard, Skipper has finally organized a holiday with her friends.
Tras mucho tiempo, esta es otra oportunidad para ponerles nombre y e-mail a las caras y las personalidades.
After a long time this is another opportunity to put names and email addresses to faces and personalities.
Tras mucho tiempo pensando en cómo trasladar nuestros valores a los niños y niñas actuales, hemos creado una marca propia para ellos.
After a long time thinking about how to transfer our values to current children, we have defined a proper brand for them.
Tras mucho tiempo en llano, la vía verde desciende en terraplén sobre campos agrícolas y las afueras del casco urbano de Son Servera.
After a long time on the flat, the greenway drops down on an embankment above farmland and the outskirts of the town of Son Servera.
Tras mucho tiempo alejado de las galerías y de la obra impresa, vuelvo a exponer mi obra, esta vez en Madrid, el el espacio artístico Rughara.
After a long time far from galleries and exhibitions, I will have my work present in an exhibition in Madrid, at Rughara art space.
Tras mucho tiempo alejado de las galerías y de la obra impresa, vuelvo a exponer mi obra, esta vez en Madrid, el el espacio artístico Rughara.
After a long time far from galleries and exhibitions, I will have my work presented in an exhibition in Madrid, at Rughara art space.
Palabra del día
el zorro