trapos de inmundicia

Sabemos que nuestra propia justicia es como trapos de inmundicia.
We know our own righteousness is as filthy rags.
Nuestra propia justicia es como trapos de inmundicia para El (Isaías 54:6).
Our own righteousness is like filthy rags to Him (Is 64:6).
Solamente su justicia es digna; cualquiera y todas nuestras justicias son como trapos de inmundicia, totalmente indignas.
His righteousness alone is worthy; any and all of our righteousnesses are as filthy rags, utterly unworthy.
No podemos ser justificados por nuestras propias obras, palabras, y pensamientos; y todas nuestras justicias como trapos de inmundicia (Isa.
We cannot be justified by own works, words, and thoughts; all our righteousnesses are as filthy rags (Isa.
Ellos saben que toda su bondad es trapos de inmundicia, y que toda su justicia no tiene ningún valor.
They know that all their goodness is but filthy rags, and that all their righteousness is of no value at all.
El ciclo diario y sin sentido de salir fuera con redes hechas de trapos de inmundicia, y regresar con un alma vacía, no tiene esperanza para la eternidad.
The daily, senseless cycle of going out with nets made of filthy rags and coming back with an empty soul has no hope for eternity.
¿Has venido a ver que tan lejos como su salvación se refiere, todas sus obras son como trapos de inmundicia a la vista (Isaías 64:6, Romanos 3:9-20)?
Have you come to see that so far as your salvation is concerned, all of your works are like filthy rags in His sight (Isaiah 64:6; Romans 3:9-20)?
Palabra del día
el anís