Papá, éramos los mejores trapecistas en el mundo. | Papa, we used to be the best fliers in the world. |
Las luces, la música, los trapecistas colgando del techo y la actuación de The Chainsmokers. | The lights, the music, trapeze artists hanging from the top and the performance of The Chainsmokers. |
Su debut como directora llegó con el corto Los trapecistas (2005), seguido por Las peluqueras (2007). | She made her directing debut with the short Los trapecistas (2005), followed by Las peluqueras (2007). |
Circus Monti - eventos en el Circus Kasernenareal, con payasos, trapecistas de circo y otras muchas favoritos. | Circus Monti - Circus events at the Kasernenareal, with clowns, trapeze artists and many other circus favorites. |
La descripción de la imagen se completa con el texto traducido del wikipedia (Los trapecistas) y licenciado bajo la GFDL. | The text description is extracted from wikipedia (Static trapeze) and licensed under the GFDL. |
Bailarinas, equilibristas, magos y trapecistas, se alternaban con payasos, monos, elefantes, domadores de animales y muchas otras cosas. | Ballerinas, equilibrists, magicians, trapeze artists were around clowns, monkeys, elephants, and many other animals. |
Uno de nuestros trapecistas está lastimado y quiere tener a alguien para que lo reemplace hoy. | One of our trapeze artists is injured and we would like to have a boy fill in at tonight's performance. |
Unos de los trapecistas sujeta al personaje del usuario, y todos se balancean hacia delante y hacia atrás. | Player's character is shown being held by one of the trapeze artists, with them swinging backwards and forwards. |
El personaje salta entre los dos trapecistas, y gana un premio en metálico por cada salto, tanto si tiene éxito como si no. | The character jumps between the 2 trapeze artists, winning a cash prize for each jump, whether it is successful or not. |
El trampolín debe su nombre a dos trapecistas italianos: Les Due Trampoline, que rebotaban en una malla de protección después de su exhibición. | Trampoline owes its name to two Italian trapeze artists: Les Due Trampoline, who bounced off of a protection net after their show. |
Más tarde, varios domadores harán su aparición, así como los trapecistas, el hombre bala, los elefantes y un oso bailarín. | Later, the animal trainers will make their appearance, along with the trapeze artists, the human cannonball, the elephants, and a dancing bear. |
La superación de sí mismo.Los artistas de circo acróbatas, trapecistas, adiestrado-res, etc. quieren llegar siempre más lejos, desean superar los propios límites. | Overcoming oneself. Circus artists–acrobats, trapeze performers, animal trainers, etc.–always aim farther ahead and want to surpass their own limits. |
Observe cómo Adelaida se convierte en un circo callejero a medida que los mejores malabaristas, magos, acróbatas, escapistas, trapecistas y comediantes del planeta exhiben sus destrezas. | Watch Adelaide turn into a street circus, as the planet's best jugglers, magicians, acrobats, escapologists, aerialists and comedians showcase their skills. |
Bailarinas, equilibristas, magos y trapecistas, se alternaban con payasos, monos, elefantes, domadores de animales y muchas otras cosas. | On the next day, at the arranged time, they went there. Ballerinas, equilibrists, magicians, trapeze artists were around clowns, monkeys, elephants, and many other animals. |
A través de sus vidas y sus sentimientos se articula todo un montaje donde no faltan los acróbatas, los malabaristas, los magos, los funambulistas y los trapecistas. | Using their lives and feelings, the whole story unravels with numerous acrobats, jugglers, magicians, tightrope walkers and trapeze artists. |
De este modo se interesa al circo y a sus actores: acróbatas, trapecistas, payasos, volatineros y funámbulos surgen de la obscuridad mientras nos revelan sus proezas. | She got interested in the circus and its actors: acrobats, trapeze artists, clowns and tightrope walkers emerge from the darkness while they begin their exploits. |
En cuanto a la significación, hay por lo menos dos posibilidades: ¿las figuras cuelgan por estar sometidas a un maltrato, o bien son trapecistas de un circo? | As for the meaning, there are at least two possibilities: Do the figures hang because they are being abused, or because they are trapeze artists in a circus? |
Deportes individuales y de equipo como: tenis, futbol, béisbol, baloncesto, vóley, tiro con arco, bicicleta, hockey, golf, equitación, parques de skate, trapecistas, gimnasia, yoga, baile, etc. | Individual and team sports: tennis, soccer, baseball, basketball, volleyball, archery, cycling, field hockey, golf, horse-riding, skate parks, trapeze arts, gymnastics, yoga, dance, and the list goes on! |
Sensaciones como las experimentadas por trapecistas, funambulistas o magos, que desafían a la gravedad en sus actuaciones, se presentan ante el espectador gracias a la yuxtaposición de espacios que se abren unos sobre otros. | Sensations such as those experienced by trapeze artists, tightrope walkers or magicians, who defy gravity in their performances, are presented to the spectator thanks to the juxtaposition of spaces that open up into each other. |
Es inevitable sentir la ola de fantasía entre sus calles, los artistas callejeros, los mimos, los trapecistas y los músicos que invitan a turistas y autóctonos a sentarse a la luz de los cafés. | It is impossible not to feel the wave of imagination among its streets, where mime artists, trapeze artists and musicians invite tourists and locals to sit down by the light of the cafés. |
