trap me

Popularity
500+ learners.
Everything that happened today was set up to trap me.
Todo lo que pasó hoy fue una trampa para atraparme.
You don't have to trap me in your room.
No tienes que encerrarme en tu habitación.
Isn't this any plan to trap me, right?
No es esto un plan para atraparme, ¿verdad?
Are you trying to trap me with this?
¿Estás tratando de mí y con trampa en esto?
You're trying to trap me in this.
Usted está tratando de atraparme en esto.
I congratulate you on your little plan to trap me.
Te felicito por el plan de atraparme.
I can't believe he tried to trap me.
No puedo creer que intentara tenderme una trampa.
You want to trap me, but you can't.
Me quieres atrapar, pero no podrás.
You are trying to trap me, aren't you?
Estás tratando de engañarme, ¿no es cierto?
Okay, just stop trying to trap me.
Vale, tan solo deja de intentar tenderme una trampa.
They can't trap me like they do.
No pueden atraparme como lo hacen.
Did you really think you could trap me?
¿En serio creíste que podías atraparme?
Why must you try to trap me?
¿Por qué tratas de atraparme?
Uh, so very kind of you to trap me in this mirror for all eternity.
Fue muy amable de tu parte atraparme en este espejo por toda la eternidad.
Look, I'm not saying you're trying to trap me as much as... reel me in.
Mira, no estoy diciendo que estás tratando de atraparme tanto como... me deje.
Why did you try to trap me?
¿Por qué... intentas atraparme?
You can't trap me in here.
No puedes tenerme atrapada aquí.
You're trying to trap me.
Está tratando de atraparme.
Think you can trap me?
¿Crees que me pueden atrapar?
They dug a pit to trap me, but then they fell into it.
Una fosa han cavado delante de , y en medio de ella han caído ellos mismos.
Palabra del día
el estanque