Resultados posibles:
transportar
En otras ciudades impedía el paso de vehículos que transportaran manifestantes. | In other cities, they prevented the passage of vehicles that transported demonstrators. |
¿Qué pasó después que nos transportaran? | What happened after we beamed up? |
Las estrechas calles y la arquitectura lo transportaran a otros tiempos. | The narrow streets and the arquitecture will take you to the colonial era. |
Después de todo, había intentado que los exploradores me transportaran a su mundo. | After all, I did intend for the scouts to transport me to their world. |
Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano. | It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. |
¿Qué canciones escribiría Leliana si los personajes de Homestuck se transportaran a Dragon Age? | If the characters from Homestuck were transported into Dragon Age, what songs would Leliana write about them? |
Si a mi así, de repente, me transportaran a un mundo diferente. | Now me, if I had flashed into a world this different from my own, |
Las calles están llenas de vida y de lugares tan peculiares que os transportaran en el tiempo algunas décadas. | The streets are full of life and places so peculiar that you transported in time some decades. |
Probablemente estaba hablando con el hospital Duluth y pidiendo un helicóptero Medi-Vac para que me transportaran allá. | Probably he was conferring with the Duluth hospital and asking for a Medi-Vac helicopter to transport me there. |
Los obreros ferroviarios enviaron advertencias a través de las vías de los trenes para que no se transportaran soldados. | Railway workers sent warnings along the tracks that nobody should transport any soldiers. |
La planta también proporcionó vehículos para que los militares transportaran a sus propios trabajadores a los centros de detención. | The plant also provided vehicles for the military to transport its own workers to detention centers. |
Tras pagar a los traficantes para que lo transportaran a través del Mar Rojo, su traumático calvario comenzó casi de inmediato. | After paying smugglers to transport him across the Red Sea, his traumatic ordeal began almost immediately. |
Queríamos que todas estas misiones fueran acciones reales y tangibles que nos transportaran a la Segunda Guerra Mundial. | We wanted to make these missions real, tangible things that link you to World War II. |
Fue para ellos una suerte que en esas mismas bodegas transportaran sacos de garbanzos remojados en agua de mar. | Luckily the cargo of these holds included sacks full of chickpeas soaked in sea water. |
Su programa de conferencias, siempre en aumento, hizo necesario que empezara a aceptar con frecuencia que la transportaran. | Her increasing speaking schedule made it necessary for her to begin to accept rides often. |
Mucha gente se encontraba en este tipo de viaje, lo que haría imposible que ellos transportaran al hombre. | Many people would be walking on this kind of journey, which would make it impossible for them to transport the man. |
Nuestras escorts y acompañantes te transportaran a un mundo de experiencias únicas llenas de sensualidad, glamour, lujo, erotismo y fantasía. | Our escorts and companions will transport you to a world of unique experiences filled with sensuality, glamour, luxury, eroticism and fantasy. |
Elevadores de alta velocidad transportaran a los usuarios a las oficinas deseadas mientras que un avanzado sistema de vigilancia protege y controla el acceso de los visitantes. | High speed elevators transporting users to the desired office while an advanced surveillance system protects and controls access of visitors. |
A menos que se aterrizara en la República Dominicana y se transportaran los suministros por tierra, debía utilizarse el aeropuerto haitiano. | Unless you were going to land in the Dominican Republic and drive across, you had to fly in through there. |
Todas exteriores, totalmente equipadas y tranquilas, las habitaciones le transportaran a un mundo de sensaciones con su calidez y esplendidas vistas a los jardines. | All of them exterior, totally equipped and quiet, the rooms embrace you with their warmth and pleasant views to the gardens. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!