transitar por

Durante el invierno, varias personas visitan el sitio al transitar por este territorio.
During winter many people visit the site when transiting the territory.
También me dio el mandato de transitar por el sendero del cambio.
They also gave me a mandate to follow a path of change.
G Conjunto opcional de ruedas y barra de tracción para transitar por carreteras.
G Optional wheels and tow bar kit for road traveling.
Y todos juntos pidamos que nos exijáis transitar por los caminos de la fraternidad.
Together we ask that you challenge us to take the path of fraternity.
Y todos juntos pidamos que nos exijan transitar por los caminos de la fraternidad.
Together we ask that you challenge us to take the path of fraternity.
Todos los turistas extranjeros deben contar con un pasaporte y visa válidos para transitar por la provincia.
All foreigner tourists must have a valid passport and visa to visit Veraguas.
Las normas para transitar por territorio de Tayikistán están establecidas de conformidad las leyes y reglamentos del país.
The rules on transiting Tajik territory are established pursuant to Tajik laws and regulations.
No os envidio a ninguno por tener que transitar por el mundo de las citas con este clima.
Ooh, I do not envy any of you having to navigate dating in this climate.
Se prohíbe viajar a los Estados y transitar por ellos a todas las personas cuyos nombres aparecen en la lista.
All individuals whose names appear on the list are barred from travelling to and through States.
Se pueden realizar pequeños paseos; transitar por los caminos de senderismo señalizado; o acceder a las grandes rutas de montaña.
You can make small trips; along the roads of marked trails; or access large mountain routes.
Al transitar por la Ciudad Vieja encontramos edificios coloniales, barrocos y clásicos de gran valor arquitectónico y patrimonial.
When touring the Old City, colonial, Baroque and classical buildings of great architecture and patrimonial value can be found.
Asimismo, siempre les he dicho que deben transitar por el buen camino si quieren tener éxitos en sus negocios.
Also, I have always explained that you have to walk the right way to succeed in your business.
Se talan muchos bosques, muchos caminos no se mantienen y cada vez es más difícil transitar por ellos.
Many forests were cut and the pathways are not maintained well and are now more difficult to pass.
Con el tiempo, Kormac podrá mejorar su armadura, agregando un casco y botas reforzadas para transitar por entornos peligrosos.
In time, Kormac is able to build upon his armor, adding a faceguard helmet and reinforced jackboots for treading treacherous environs.
Se recomienda considerar la posibilidad de equipar a los buques con medidas básicas de autoprotección antes de transitar por las zonas de riesgo.
Consider the outfitting of ships with self-protection measures (SPM) prior to transiting high-risk areas.
Eltema de los oleoductos o gasoductos que podrían transitar por su territorio dependerá del apoyo que puede encontrar enIrán y Rusia.
The issue of pipelines which cross it will depend on its Iranian and Russian supporters.
Durante nuestra estadía en el parque hemos podido transitar por modernas pasarelas que recorren los saltos más impresionantes del lugar.
During our stay in the Park, we could go along modern footbridges in the most imposing falls of the place.
Nuestro equipo global está aquí para ayudarte a transitar por esos mercados, de forma que puedas aprovechar las oportunidades minimizando el riesgo.
Our global team is here to help you navigate these markets so that you can pursue the opportunities while minimizing the risk.
Este pequeño mapa puede ayudarlo a transitar por la ciudad.
This small map can help you get around the city.
Ahora, Marte llega para transitar por tu casa III.
Now, Mars arrives to transit through your house III.
Palabra del día
el hada madrina