transición
¿Es difícil la transicion a CGA desde otro sistema? | Is it difficult the transition to CGA from another system? |
¿Cuanto tiempo se tarda la transicion a CGA? | How long does it take the transition to CGA? |
Esto podría ser la fase de transicion. | This could be an aspect of a transition phase. |
Si, pero todo esta siempre en transicion. | Yeah, but everything's always in transition. |
Luego, haga click en la transicion que desea asociar con una regla por defecto. | Then click the transition you want to associate with a default rule. |
La tercera etapa se llama el trabajo de parto en transicion. | The third stage is called transitional labor. |
Los costos sociales de la transicion siguen siendo sobrellevados de manera desproporcionada por las mujeres. | The social costs of the transition are still being borne disproportionately by women. |
Haz click en el boton de Opciones Avanzadas para especificar los efectos de transicion. | Click Advanced options button to specify the transition effect. |
Antiguamente tenia un script para hacer la transicion pero lo he perdido. | In the past I had a script to do the transition but I lost it. |
Nuestro objetivo es establecer un esquema de trabajo que permita la transicion a un ciclo bienal. | Our goal is to create a framework to allow the transition to a two-year cycle. |
Se espera que el actual proceso de transicion a la democracia garantice la libertad académica en la practica. | It is hoped that the current process of transition to democracy ensures academic freedom in practice. |
Una política flexible en la RTC permite una mejor transicion hacia clases con menor numero de alumnos. | A flexible CSR policy allows the most beneficial transition to smaller classes. |
Cuanto más largo el ciclo, más tiempo toma la transicion de Exhalación a Inhalación (y vise versa). | The longer the cycle, the longer the transition from Outbreath to Inbreath (and visa versa) takes. |
Tal vez usted sabe quien es usted, un TS/HBS, un TG en progreso, pero su transicion necesita alguna ayuda. | Perhaps you know who you are, a TS/HBS or a TG but you need help with furthering your transition. |
Para conseguir resultados optimos Enblend ajusta el ancho del área de transicion entre fotografias de acuerdo a la frecuencia espacial de los detalles. | To achieve optimal results Enblend adjusts the width of the transition area between photographs according to the detail's spacial frecuency. |
Para conseguir resultados optimos Enblend ajusta el ancho del área de transicion entre fotografias de acuerdo a la frecuencia espacial de los detalles. | To acheve optimal results Enblend adjust the width of the transition area between images according to the detail's spatial frequency. |
Esta dispuesta a trabajar para usted. especial de la superficie antideslizante permite a equipos de almacen carretillas elevadoras o otros procesos de transicion en la rampa sin ningún problema. | Special anti-slip surface enables forklift or other warehouse equipment to move on the ramp without any problems. |
Un sistema de Markov puede ser ilustrado por significados de un diagrama de transicion de estados, que muestra todos los estados y las probabilidades de transición. | A Markov system can be illustrated by means of a state transition diagram, which is a diagram showing all the states and transition probabilities. |
La canción Summer Moon era perfecta para asegurar una buena transicion entre David Guetta y Bob Sinclar ya que David colaboro con Bob sobre esta canción. | La cancion Summer Moon era perfecta para asegurar una buena transicion entre David Guetta y Bob Sinclar ya que David colaboro con Bob sobre esta cancion. |
Yo creo que lo mas probable es que incluya los requisitos para la vida eterna así como describir su transicion de mortales a inmortales para prepararlos para la eternidad. | I think it would likely include the requirements for eternal life as well as describing their translation from mortal to immortal in preparation for eternity. |
