Resultados posibles:
transfigura
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbotransfigurar.
transfigura
Imperativo para el sujetodel verbotransfigurar.
transfigurá
Imperativo para el sujetovosdel verbotransfigurar.

transfigurar

¿Cómo podrían estos archivos se transfigura en un nuevo archivo?
How could these files be transfigured into a new file?
¿Cómo podrían estos archivos se transfigura en una base de datos?
How could these files be transfigured into a new database?
Ninguna renuncia, sino una inmensa alegría que lo transfigura todo.
No renunciation but a huge joy that transforms every thing.
Una liturgia que transfigura nuestras vidas por medio del amor mutuo.
A liturgy that transforms our life through mutual love.
La divina misericordia elimina el castigo o lo transfigura.
The divine mercy removes the punishment or transfigured.
La mirada llena de esperanza transfigura la decadencia de nuestro cuerpo mortal.
This hope-filled vision transfigures the destruction of our mortal body.
El sujeto que aparece en la asamblea transfigura su espacio política y culturalmente.
The person appearing before the assembly transfigures their space politically and culturally.
El ballet transfigura el mito del seductor veneciano confiando su papel a una intérprete femenina.
The ballet transfigures the myth of the Venetian seducer giving his role to a female performer.
¡El amor transfigura todo!
Love transfigures all!
El collage Ileva al texto a una concienca que la poesía transfigura y que la imaginación inspira.
The collage brings the text into an awareness that poetry transfigures and imagination inspires.
Como la belleza también se transfigura?
How does beauty so is transformed?
La amistad es uno de los sentimientos humanos más nobles y elevados que la gracia divina purifica y transfigura.
Friendship is one of the noblest and loftiest human sentiments which divine Grace purifies and transfigures.
La Eucaristía, semilla echada en tierra, es un fermento de humanidad que transfigura nuestras vidas ya ahora.
The Eucharist is a new stimulation for humanity; it already transforms our life now.
El encierro, el desierto, el cemento son parte de un imaginario que perdura y se transfigura.
The closures, the desert, the cement, are like a part of a picture that lasts and is transfigured.
Entonces, podemos dar testimonio de él con nuestra vida, en virtud de la gracia que nos transfigura interiormente.
We can then give witness to him with our lives, in the force of the grace that transforms us interiorly.
En efecto, son las mismas palabras. Pero el enfoque que, por Marc, aporta María, las transfigura.
You will certainly see the same words, but the light brought by Mary, through Marc, transforms them.
Los paisajes de Biel Capllonch son imágenes de espacios desolados que el fotógrafo transfigura en nuevos lugares cargados de desasosiego y misterio.
Biel Capllonch's landscapes are images of desolate spaces that the photographer transfigures into new places charged with unease and mystery.
Su luz transfigura toda realidad; su energía vital penetra en las llagas de nuestra existencia, en los fragmentos de la historia.
His light transfigures every reality; his vital energy penetrates the innermost fibers of our existence in the fragments of history.
Repentinamente, hacia fines de marzo, se produce el milagro, y el arruinado barrio en donde vivo se transfigura.
Suddenly, towards the end of March, the miracle happens and the decaying slum in which I live is transfigured.
El servicio a los hermanos transfigura la existencia, pues manifiesta que la esperanza y la vida fraterna son más fuertes que toda acechanza de desesperación.
Service of others transfigures life; it shows that hope and living in fraternal union are stronger than any temptation to despair.
Palabra del día
la huella