Resultados posibles:
tramitar
Tramitaremos tu información de acuerdo con nuestra Política de Privacidad. | We will process your information in accordance with our Privacy Policy. |
Simplemente rellena el siguiente formulario y tramitaremos tu solicitud. | Simply complete this form and we will handle your request. |
Tramitaremos tu transferencia y te informaremos una vez se haya completado. | We will will then process your transfer and notify you once it has been completed. |
Con mucho gusto tramitaremos su inscripción que puede realizar online, por correo postal o por fax. | We look forward to receiving your registration–either online, by post or by fax. |
Al finalizar las tres partes del curso, tramitaremos tu titulación de buceo PADI internacional. | At the end of the three parts of the course, we will process your international PADI scuba certification. |
Tramitaremos su petición con arreglo a la legislación local y a nuestras políticas y procedimientos. | We will process any request in line with any local laws and our policies and procedures. |
Tramitaremos la cuestión de manera práctica a través de los servicios de seguridad del Parlamento. | We shall deal with this issue in a practical fashion by means of Parliament’s security services. |
Pueden estar seguros de que tramitaremos la inscripción de la manera más profesional y expedita posible. | Please be assured that we will handle the registration process in the most professional and expeditious manner possible. |
Tendremos en cuenta y tramitaremos cualquier sugerencia o crítica, pero también cualquier propuesta de mejora de producto. | We take all suggestion or criticism, but also suggested product improvements seriously and look into the issues. |
Si tu pedido supera el valor neto indicado en la hoja del pedido, tramitaremos tu compra con impuestos. | If your order exceeds the net value stated in the purchase order, we will tax the order. |
Asimismo, he señalado que tramitaremos dichas propuestas con la debida urgencia en cuanto nos las presenten. | I also pointed out that we would treat such proposals with appropriate urgency when the matter is presented to us. |
Por supuesto, tramitaremos todos los documentos necesarios ante los organismos oficiales, realizando todo el trámite en 5 días laborables. | We will handle all paperwork at government agencies, getting the whole process done in 5 working days. |
En el caso de declaración legislativa, la tramitaremos por el procedimiento de codecisión, de conformidad con el artículo 251. | In the event of a legislative declaration, we will handle it by way of the codecision procedure, as provided for by Article 251. |
Si transcurridos esos plazosel paquete no ha sido debidamente entregado por Correos, tramitaremos debida reclamación para que se produzca la entrega lo antes posible. | If after this time the package has not been properly delivered by Correos, will process claims due for delivery to occur as soon as possible. |
Si transcurridos esos días el paquete no ha sido debidamente entregado por Correos, tramitaremos debida reclamación para que se produzca la entrega lo antes posible. | If after this time the parcel has not been duly delivered, we will process claims for due delivery occurs as soon as possible. |
Naturalmente, tiene usted derecho a solicitar que se borren total o parcialmente en cualquier momento, y tramitaremos estas solicitudes sin dilación. | Naturally, you have the right to request partial or complete deletion of your Data at any time. We will take care of such requests without delay. |
En ningún caso tramitaremos su pedido hasta no haber completado el proceso de compra (en cualquiera de sus variantes) y se reconozca el pago como finalizado. | In no case will we process your order until you have completed the purchase process (in any of its variants) and payment is recognized as completed. |
Si eliges el envío exprés y realizas tu pedido antes de las 13h de lunes a viernes, lo tramitaremos y enviaremos para que te llegue en 1-2 días. | If your order is placed before 1pm from Monday to Friday it will be processed and shipped and take 1-2 days. |
Damos por sentado naturalmente que lo obtendremos y que entonces lo tramitaremos, tal como dije, en virtud del artículo 35 del Tratado Euratom. | We assume, of course, that we will receive it, and then we shall deal with it in accordance with Article 35 of the Euratom Treaty. |
Si desea que DENV-G suprima sus Datos Personales, tramitaremos su solicitud salvo que exista algún impedimento o incompatibilidad, originada por ley o por Legítimo Interés, para dicha supresión. | If you want DENV-G to erase your Personal Data your request will be processed, unless no impediment or incompatibility arise according to law or Legitimate Interests towards the deletion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!