Resultados posibles:
El conoce totalmente sus planes aun antes de que lo tramen. | He knows absolutely all their plans even before they think of them. |
Sea lo que sea que tramen, Magnum está involucrado. | Whatever they're up to, Magnum's a part of it. |
Bueno, lo que sea que tramen ahí dentro, no nos concierne. | Well, whatever they're up to in there, it's none of our concern. |
No importa lo que tramen, | No matter what they try to do, |
Sea lo que sea que tramen, deténganse. | Whatever it is you're up to... stop. |
La próxima vez que tramen algo como esto, al menos avísame. | You know, the next time you two make a plan like this, you could at least let me in on it. |
Siete meses son más que suficientes para que los reaccionarios en el poder recobren el aliento y tramen otras estratagemas. | Seven months is more than enough to power the reactionaries to regain breath and develop others tratagems. |
Consternado por las masacres perpetradas por el sádico Naritsugu, el oficial Sir Doi reúne a un selecto grupo de samuráis, para que tramen una emboscada y atrapen a Lord Naritsugu. | Appalled by the sadistic massacres Naritsugu, Officer Sir Doi brings together a select group of samurai, to ambush and trap hatch to Lord Naritsugu. |
Sí, probablemente tramen un dos por uno en este punto. | Yeah, they're probably up for a two-fer at this point. |
De Afganistán a Irak a las Filipinas y en cualquier otra parte, estamos librando una campaña contra terroristas y sus aliados dondequiera que se junten, que tramen y que actúen. | From Afghanistan to Iraq, to the Philippines and elsewhere, we are waging a campaign against the terrorists and their allies, wherever they gather, wherever they plan, and wherever they act. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!