trajeron comida
- Ejemplos
Vecinos trajeron comida y nos llevaron a la tienda. | Neighbors brought food and took us to the store. |
Tampoco a mí me trajeron comida de Taco Jason's. | They didn't bring me food from Taco Jason's either. |
Algunas personas trajeron comida, otras trajeron donaciones. | Some people brought food, some brought donations. |
Los magos trajeron comida y bebida. | The roilmages began bringing out food and drink. |
Los recién llegados trajeron comida consigo pero pronto requirieron de la comida local. | The newcomers brought some food with them but would soon have needed to eat local food. |
¿Y qué? ¿Cómo esperan que vivamos en esta cueva si no trajeron comida? | How do you expect us to live in this cave if you didn't bring any food? |
No me trajeron comida. | Hi. I didn't get a meal. |
Muchas gracias a todos los familiares que trajeron comida y refrescos e hicieron un gran éxito nuestra fiesta navideña. | Thank you, everybody who brought food and refreshments and helped make our Christmas party a big success! |
Después de una cena compartida, a la que muchos trajeron comida sabrosa, el avance y los cortos de la nueva película tuvieron cautivado al público. | After a potluck dinner, to which many brought delicious food, the trailer and the excerpts of the new film riveted the audience. |
Más de 70 personas asistieron y trajeron comida, regalos y a sus familias para que conocieran a la comunidad de la Abadía o para volver a conectarse con ésta. | Over 70 people visited bringing food, gifts, and their families to meet the Abbey community or to reconnect. |
Rivera, quien estaba en el aeropuerto desde el viernes, dijo que algunos buenos samaritanos que los vieron por televisión les trajeron comida el sábado por la noche y desayuno el domingo. | Rivera, who'd been at the airport since Friday, said that good Samaritans who had seen them on TV news had brought them dinner Saturday night and breakfast on Sunday morning. |
Hubo una comida internacionalista donde los invitados trajeron comida para compartir, lecturas inspiradoras y poesía, cortas obras de teatro y discusiones colectivas donde se expresaron profundos sentimientos sobre la opresión de la mujer en Estados Unidos y en el mundo. | The event featured an internationalist potluck, inspiring readings and poetry, skits and deeply felt collective discussion on the oppression of women in the U.S. and the world. |
Después de medianoche algunos cruzaron el río en barco, otros pasaron la noche en el puente, otros en sus casas y otros se fueron a un baile en Temperance Hall de St Munchin, los granjeros de Clare trajeron comida, que cocinaron los habitantes de Thomondgate. | After midnight some crossed in boat, some spent night on bridge, some in working class homes, some went to a dance in St Munchin's Temperance Hall, Clare farmers brought food, breakfast cooked by Thomondgate residents. |
Las obreras trajeron comida para alimentar a la abeja reina. | The workers brought food to feed the queen bee. |
¿Trajeron comida y ropa para las familias? | Did you bring food and clothes for the families? |
Trajeron comida, músicos, instrumentos, caras sonrientes, mucho amor, alegría y sobre todo mucho gratitud hacia su doctor y su familia alentadora. | They brought food, musicians, instruments, happy faces, lots of love, joy and gratefulness toward their beloved Dr. Montufar and his supportive family. |
