traje de etiqueta

Este estilo sucedió al traje de etiqueta; empezó a llevarse en sociedad el esmóquin.
This style succeeded evening dress; the dinner jacket began to be worn in society.
¿Tienes un traje de etiqueta?
You do have a tux?
Tal vez algún día me compre un nuevo traje de etiqueta.
Perhaps one day I'll get a new dress suit.
Un traje de etiqueta se parece mucho a otro, supongo.
Oh, one evening suit looks very much like another, I suppose.
Bueno, hoy hace una semana, por un hombre con traje de etiqueta.
Well, a week ago today, by a man in evening dress.
Mira ese tipo con el traje de etiqueta.
Check out the guy in the monkey suit.
¿Y a que viene lo del traje de etiqueta?
And what is with the evening attire?
Quería saber si saben algo de dos hombres en traje de etiqueta.
I was wondering if you'd heard anything of two men in dress suits.
¿Que no tienes traje de etiqueta?
You don't have a dress suit?
Catorce días más y yo también me pondré un traje de etiqueta.
Fourteen days left for me and I'll be wearing one of them too.
El transporte NO es privado. Se exige traje de etiqueta.
The transportation in coach is NOT private.
¿Tiene un traje de etiqueta?
Do you have a dress suit?
El traje de etiqueta, traje jacket, y traje de esmóquin son todos formales.
The evening, jacket and dinner suits are all formal.
Cuando le invité a cenar, no podía por no tener traje de etiqueta.
When I asked him to dinner, he couldn't because he had no evening clothes.
Una guayabera fina está considerada como traje de etiqueta, y más si es de manga larga.
A fine guayabera is considered formal dress, particularly if it has long sleeves.
Cuando lo invité a cenar, no podía venir porque no tenía un traje de etiqueta.
When I asked him to dinner, he couldn't because he had no evening clothes.
¿A que se debe el traje de etiqueta?
Why the monkey suit?
En unos años, vendremos a trabajar en traje de etiqueta a este paso.
In a few years, we'll be railroading in a dress suit, the way things are goin;
Aunque llegue a los cien años, jamás entenderé... cómo un joven puede venir a París sin un traje de etiqueta.
If I live to be 100, I shall never understand how any young man could come to Paris without evening clothes.
Con los pantalones se llevaba un traje de etiqueta corto por la cintura con un collarín alto plisiado y anchas solapas.
With the trousers was worn an evening jacket which was short in the waist and had a high, folded collar and wide lapels.
Palabra del día
el espantapájaros