traigo conmigo

Popularity
500+ learners.
Lo siento, no los traigo conmigo.
Sorry, I don't have them with me.
Sí, yo no la traigo conmigo.
Yeah, I don't have that with me.
Tenía una cita con el médico, así que solo los traigo conmigo.
I had a doctor's appointment, so I just brought 'em with me.
No lo traigo conmigo.
I don't have it on me.
¡Nunca más os traigo conmigo!
I'll never take you with me again!
Lo traigo conmigo siempre.
Carry it with me all the time.
No la traigo conmigo.
Not with me, I don't.
¡Qué suerte! Lo traigo conmigo.
Lucky I always keep it on me.
Sí, bueno, eso va a ser difícil cuando diga que traigo conmigo al jefe de seguridad de Pirámide.
Yeah, well, that'll be tough when I announce I've got the head of Pyramid's security with me.
Traigo conmigo 300 Libras.
I've got 300 on me.
¡Carlos! Traigo conmigo al cura.
I have a priest with me.
Sí, porque traigo conmigo el mejor regalo de todos.
Yes, because I bring with me the greatest gift of all.
También tengo mi libro que traigo conmigo a todas partes .
I also have my book that I bring with me everywhere.
No la traigo conmigo, pero está bajo el nombre Barbara Henrickson.
I don't have my card with me, but it's under the name Barbara Henrickson.
Fotografío un rato más, probando algunas ideas que traigo conmigo.
I photograph for a while longer, trying some ideas I bring with me.
Este Laptop es para trabajar, por ello siempre lo traigo conmigo.
My laptop is for work. I always carry it around with me.
Sí, bueno, desde entonces me lo traigo conmigo a donde vaya.
Yeah, well, since then I take it with me everywhere I go.
La traigo conmigo desde el día que la tomé.
I've had that on me since the day I took it.
Sí, bueno, desde entonces me lo traigo conmigo a donde vaya.
Yeah, well, since then I take it with me everywhere I go.
¡Y YO traigo conmigo MIS recompensas!
And I bring with ME MY rewards!
Palabra del día
pasear