traigan
Imperativo para el sujetoustedesdel verbotraer.

traer

Ya está, vamos a abrir la puerta, traiganme la percha.
There, we will open the door bring me the hanger.
Sea lo que sea, ¡traiganme su cabeza!
Whatever it is, bring me its head!
Si llegan a ir, traiganme un poco de jugo, si?
If you're going, get me some juice, okay?
Traiganme mi Libro de Viaje.
Bring me my Journey Book.
Traiganme a ese hombre.
Give me that man.
Traiganme a mi hijo de inmediato.
Bring my son right away.
Dejen de parlotear y tráiganme al dueño de este bolso.
Stop gossiping, and bring me the owner of this bag.
Solo tráiganme mi comida y mi música a la 1:00 exactas.
Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly.
¡Amigos, tráiganme un muñeco Ken y algo de cinta adhesiva!
Fellas, get me a Ken doll and some scotch tape!
Tráiganme una batería al centro de la primera línea.
Give me a battery in the centre of the front line.
Escuchen, vayan a la tienda y tráiganme un pack de seis.
Listen, run to the store and pick me up a six-pack.
Necesitamos la batería. ¡Tráiganme algunas llaves por acá!
We need the battery. Get me some wrenches over here!
Ustedes, acaben con eso y tráiganme un doctor.
You guys, knock it off and get me a doctor.
Tráiganme a Nick y les diré todo lo que sé.
Bring Nick to me and I'll tell you everything I know.
Tráiganme un poco de esa agua fría, por favor.
Bring me a drink of that nice cool well water, please.
Tráiganme esto antes de las campanas de medianoche en tres días.
Bring me these before the chime of midnight in three days' time.
Bien, bueno, tráiganme todo lo que tengan de él.
Okay, well, bring me everything you've got on him.
Tráiganme un vestido así, y al día siguiente me casaré.
Bring me such a dress and the next day we shall wed.
Tráiganme de vuelta mi auto, o te daré vuelta.
Get my car back, or I'm gonna get you back.
Tráiganme las cifras. Yo diré lo que es justo.
You bring me the numbers I'll decide what's fair.
Palabra del día
la lápida