trae más

¿Por qué no la trae más temprano el miércoles?
Why don't you bring her a little earlier on Wednesday?
¿Por qué no la trae más temprano el miércoles?
Why not bring her a little earlier on Wednesday?
Ahora Irak nos trae más sangre vertida.
Now Iraq brings us more blood poured.
¿Pero por qué no me lo trae más a menudo?
Why don't you bring him more often?
Si nos trae más comida, podemos abrir... nuestro restaurante.
If she brings us any more food... we can open our own restaurant.
El trabajo mundano solo nos trae más sufrimiento.
Worldly work brings us only more suffering.
Y Lou nos trae más trabajo.
And Lou brings us more work.
Escuche, si me trae más problemas, llamo a Mohammed.
You give me any more trouble, I'll call Mohammed.
Avísame si te trae más problemas.
Let me know if it gives you anymore trouble.
Y lou nos trae más trabajo.
And Lou brings us more work.
Cada seminario me trae más dinero que obtuve mi primer año de los blogs.
Each seminar brings me more money than I earned my first year of blogging.
Te trae más de lo mismo.
It gets you more of the same.
Pero esta cosa no trae más que problemas.
But this stuff is nothing but trouble.
Ese tipo no trae más que problemas.
That guy is nothing but trouble.
No nos trae más que miseria y dolor y ya tenemos suficiente de todo eso.
She brings us nothing but misery and pain.
Pero ahora es diferente, me trae más seguido, y lo va a seguir haciendo, me dijo.
But it's different now. He brings me more often and he said he'll keep doing it.
Además, tener otras personas alrededor trae más variedad sobre la mesa.
Plus, having other people around brings more variety to the table.
Micaela se sienta en la mesa y Victoria trae más comida.
Micaela sits down at the table, and Victoria brings more food.
Cada día de protestas organizadas trae más apoyo.
Each day of organized protests brings more support.
Una Recompra es cuando un jugador trae más fichas a la mesa.
A Rebuy is when a player brings more chips to the table.
Palabra del día
el hombre lobo