tradi
- Ejemplos
Irrigated agriculture alone, based on tradi - tional and high water consuming practices, accounts for 70-80% of abstractions. | La agricultura regada, basada en métodos tradicionales altamente consumidores de agua, representa por sí sola del 70 al 80% de las tomas de agua. |
The OECD went so far as to describe its statistics as a global public good—a term more traditionally reserved for issues like climate and peace, and despite concerns about the accurate tracking of ODA. | La OCDE llegó incluso a describir sus estadísticas como un bien público mundial, un término tradicionalmente reservado para cuestiones como el clima y la paz, y eso a pesar de las dudas sobre la precisión de las cuentas de la AOD que la OCDE proporciona. |
In tradi tional evaluation processes, indicators are supposed to be 'objective and verifiable'. | En procesos de evaluación tradicionales los indicadores deben ser 'objetivos y verificables'. |
This tradi- tion remained in modern times, although the number of people involved decreased. | Esta tradición se mantuvo, aunque no en la magnitud de personas involucradas en tiempos modernos. |
All styles of tradi- tional and contemporary music are studied and performed at several concerts and festivals during the year. | Todos los estilos de música tradicional y contemporánea se estudian y se realizan en varios conciertos y festivales durante el año. |
This course will also open students' eyes to social dances across nations and generations, as well as the tradi- tional folk dances. | Este curso también les abrirá los ojos a los estudiantes a los bailes sociales a través de generaciones y naciones así como los tradicionales bailes populares. |
Most notably, mobile phone operators are introducing new products and services over their networks that look and feel like tradi- tional financial services (case study 9.2). | En particular, los operadores de teléfonos celulares están introduciendo nuevos productos y servicios en sus redes que se perciben como servicios financieros tradicionales (estudio de caso 9.2). |
An example of how employment services can be more than just a tradi- tional job placement system is provided by the Labour Information Centres Net-work (Red CIL) in Peru. | Un ejemplo de cómo los servicios de empleo pueden ser algo más que un clásico sistema de colocaciones es la Red de Centros de Información Laboral (Red CIL) de Perú. |
The fact that women rather than men are responsible for gathering fuel in most devel- oping countries is largely a matter of tradi- tional cultural roles. | El hecho que las mujeres, en lugar de los hombres, sean las responsables de conseguir el combustible en la mayoría de países en desarrollo se debe en gran medida a los papeles culturales tradicionales. |
It sought to provide answers in a respectful manner to questions posed by members of rural radio audi ences in Central America whose vision of the world was frequently shaped by tradi tional indigenous beliefs and a mystical concept of nature. | Con él se intentaba de manera respetuosa encontrar respuestas a preguntas de la población campesina de Centroamérica, preguntas que con frecuencia estaban marcadas por concepciones místicas de la naturaleza, propias de los indígenas. |
