Resultados posibles:
trazar
En el lugar de las manos y los pies tracen las líneas. | On a place of hands and feet draw lines. |
Dejemos que las Naciones Unidas tracen sabiamente el camino del futuro. | Let the United Nations wisely chart its course into the future. |
Pida a los niños que tracen las palabras ama y personas. | Have children trace the words loves and people. |
Rastreen las llamadas, tracen un mapa digital de la ruta del autobús. | Trace the calls, map out a digital route of the bus. |
Midan la altura necesaria y tracen la línea en paralelo a primero. | Measure the necessary height and spend a line in parallel the first. |
No podemos dejar que los líderes Verdes tracen el futuro o establezcan sus horizontes. | We cannot let the Green leaders chart the future or set its horizons. |
Pida a sus alumnos que tracen esta información en la Hoja de gráficos #1. | Ask your students to plot this data on Graphing Worksheet #1. |
Tomen el wasabi y tracen la línea horizontal en medio; | Take wasabi and draw a horizontal line in the middle; |
En el centro tracen verticalmente la línea para allanar el óvalo de la cara. | In the center vertically draw the line to level a face form. |
Por supuesto, podría pedirle a sus familiares mayores que tracen su árbol genealógico. | You could of course ask your older relatives to trace out your family tree. |
Tenemos que actuar como líderes en lugar de permitir que otros tracen nuestro futuro. | We must exercise leadership rather than passively allowing others to chart our future. |
Por ejemplo, tracen en la tierra los círculos o pongan simplemente en un local cerrado las sillas. | For example, draw circles on the earth or simply put indoors chairs. |
Acepta sin protestar que las piedras del camino tracen su rumbo a través de las montañas. | He accepts without protest that the stones of the path trace his direction through the mountains. |
Acepta sin protestar que las piedras del camino tracen su rumbo a través de las montañas. | He accepts without protest that the stones of the road lay out his direction through mountains. |
Se relajen y miren en el espejo, ahora tracen exactamente la línea semicircular exactamente sobre las pestañas. | Relax and look in a mirror, now accurately draw a semicircular line precisely over eyelashes. |
Sobre el cartón blanco por el compás tracen 4 círculos, que se cruzarán uno con otro. | On a white cardboard compasses draw 4 circles which will be crossed with each other. |
Es probable que los directores tracen una línea de tiempo para una tarea antes de asignar tareas. | It is probable that directors will draw around a timeline for an assignment before assigning tasks. |
Que los equipos realicen gráficas de sus datos y tracen las líneas que conectan los puntos. | Have the teams graph their data points and then connect the points. |
Por medio de una copa más estrecha o la copa tracen dos círculos menos y corten también. | By means of narrower glass or a shot glass draw two circles less and too cut out. |
Por el lápiz simple tracen la forma necesaria (el mes, la casita, elochku, el gatito etc.). | Simple pencil draw the necessary form (month, a lodge, a fir-tree, a kitten, etc.). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!