trabajar mucho

El Consejo de Seguridad debe trabajar mucho más en ese sentido.
The Security Council must become more involved in this issue.
Yo estoy convencido de que debemos de trabajar mucho todavía.
I am convinced that we still have much to work on.
He tenido que trabajar mucho para esto, duro...
I had to work for it, hard...
Creo que tenemos que trabajar mucho a estos hombres.
I think these are the men we have to work with.
Lo mejor es que tengo que trabajar mucho.
The best thing is I have a lot to do
Vamos a trabajar mucho con curl().
We will work with curl() a lot.
Todavía tenemos que trabajar mucho en este ámbito.
We still have a lot of work to do in that area.
Primera vez que oigo que trabajar mucho es algo malo.
First time I've ever heard of hard work being a bad thing.
Con esa pierna no podrás trabajar mucho tiempo.
You can't work with that leg for long, that I know.
Cada hombre moderno se ve obligado a trabajar mucho y duro.
Every modern man is forced to work long and hard.
Súper ahorro de la energía, capaz de trabajar mucho tiempo.
Super saving the energy, able to work long time.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
Prepárese para trabajar mucho y en muchas etapas.
Get ready to work a lot and in many stages.
Sin embargo, ella comenzó a trabajar mucho antes de eso.
However, she began to work long before that.
Entusiasmo hará trabajar mucho menos difícil y aburrido.
Enthusiasm will make work far less difficult and boring.
Es barato, así que no tengo que trabajar mucho.
It's cheap, so I don't have to work a lot.
Sin embargo, tuvo que trabajar mucho en la granja.
But he had to work a lot on the farm.
Vas a trabajar mucho mas que en toda tu vida.
You will work hard rather than in your entire life.
Tiene que trabajar mucho por un par de años.
So he has to work hard for a couple of years.
Pero tuve que trabajar mucho y nunca darme por vencido.
But I had to work hard and never give up.
Palabra del día
embrujado