trabajar en ello

Dame un día o dos para trabajar en ello, ¿vale?
Give me a day or two to work it, okay?
La cárcel debería ser un buen lugar para trabajar en ello.
Jail should be a good place to work on that.
Mi marido y yo tenemos que trabajar en ello más.
My husband and I have to work at it more.
Yo puedo meditar y trabajar en ello al día siguiente.
I can meditate and work on it the next day.
No, pero significa que podemos trabajar en ello.
No, but it means that we can work on it.
Este sitio no era accesible exactamente, pero debemos trabajar en ello.
This place wasn't exactly accessible, but we'd work on it.
El resto de nosotros tenemos que trabajar en ello.
The rest of us have to work at it.
Tenemos que trabajar en ello, ser conscientes de ello.
We have to work on it, be aware of it.
Tienes que trabajar en ello si quieres ser feliz.
You gotta work on that if you want to be happy.
Pero creo que podemos trabajar en ello con terapia.
But I think we could work through them with therapy.
Y todo lo que tienes que hacer es wo trabajar en ello.
And all you gotta do is wo... work at it.
Un chico con un regalo así debería trabajar en ello.
A boy with a gift like that should be working at it.
Si quieres nuestra ayuda, tendrás que dejarme trabajar en ello.
You want our help, you'll have to let me work on it.
Pero no quería trabajar en ello, ¿sabes?
But he didn't want to work on it, you know?
Me enseñó un ejercicio y me hizo trabajar en ello.
He gave me an exercise and made me work on it.
Es un asunto de trabajar en ello individualmente.
It is a matter of working on it individually.
Bueno, al menos tengo otros seis meses para trabajar en ello.
Well, at least I have another six months to work on it.
Y voy a trabajar en ello, empezando contigo.
And I'm gonna work on that, starting with you.
Supongo que me pondré a trabajar en ello ahora mismo.
I guess I'll get to work on it right now.
Mamá y yo empezaremos a trabajar en ello de inmediato.
Mom and I will get to work on it right away.
Palabra del día
aterrador