trabajador incansable

Popularity
500+ learners.
Fabio es un romano tranquilo, serio y pacífico, trabajador incansable y minucioso en los detalles.
Fabio is a quiet Roman, serious and soft-spoken, hard-working and meticulous in details.
Todos los que han trabajado con él tienen el recuerdo de un hombre leal, brillante, humilde, trabajador incansable y amable.
All the people who have worked with him have a memory of a man loyal, bright, humble, hard-working and gentle.
Un líder, defensor y trabajador incansable, Ken es un pequeño empresario y un experto de renombre nacional en la restauración de automóviles, entre sus muchos talentos.
A tireless leader, advocate and worker, Ken is a small business owner and a nationally renowned auto restoration expert, among his many talents.
De lo que tenemos certeza es que Chico Xavier fue un espíritu bondadoso, fiel observador de la doctrina espírita, trabajador incansable de la caridad, médium extraordinario sirviendo de puente para el más allá, ejemplo de cristiano y ciudadano.
Of what we are sure is: Chico Xavier was a kindly spirit, faithful observer of Spiritism, tireless charity worker, extraordinary medium for bridging beyond, such as Christians and citizens.
Es un trabajador incansable y un buen recaudador de fondos.
He's a tireless worker and a great fund-raiser.
Era un trabajador incansable en casa y la tienda y nunca se quejó.
She was a tireless worker at home and the shop and never complained.
Azamat Es un trabajador incansable del campamento 1, un manitas.
Azamat Azamat is a tireless worker in Camp 1, a master of all trades.
Es un trabajador incansable.
He's a steady worker.
Además, es un trabajador incansable y su posibilidad de mejora le hace un jugador realmente interesante.
He is also a great worker and his ability to improve makes him really interesting.
Un trabajador incansable, JP estuvo involucrado en muchas escenas en Francia, España, Portugal, Brasil, Canadá, Caribe.
A tireless worker, JP was involved in many scenes in France, Spain, Portugal, Brazil, Canada, Caribbean.
Ferrer es un trabajador incansable que, además, es dueño de un tesón único para el que nada es imposible.
Ferrer is an untiring worker for whom nothing is impossible.
Fue un trabajador incansable, y confiado en la entrada de su coach vocal y productores para mejorar su sonido.
She was a tireless worker, and relied on input from her vocal coach and producers to improve her sound.
Es un trabajador incansable que realiza su labor no solo porque debe hacerlo, sino porque lo apasiona.
He is a tireless worker who performs his work not only because he must, but because he is passionate about it.
Sus amigos y colegas pudieron conocerle como siendo trabajador incansable, un gran amigo y padre cariñoso, pero no lo sé.
Your friends and colleagues might know you as being a tireless worker, a great friend and loving parent, but I don't know that.
Bujor es un trabajador incansable, cuenta con un enorme grado de adaptación a cualquier tipo de producción, lo cual habla mucho de su enorme profesionalidad.
Bujor is a tireless worker. He adapts to any type of production with a lot of professionalism.
Es miembro de la Academia Mundial de Arte y Ciencia, pero fundamentalmente es un ecologista, pacifista y un trabajador incansable.
He is a member of the World Academy of art and science, but fundamentally it is an ecologist, pacifist and a tireless worker.
Y fue, además de eso, el trabajador incansable, el amigo cordial, el bienhechor de ricos y pobres, que a todos encantaba con su humildad.
And, beyond that, the tireless worker, the cordial friend, the benefactor of rich and poor, who charmed everyone with his humility.
Era un trabajador incansable, autor de la carta universal (había más de 600 corresponsales), un patriota y un cosmopolita, un gran científico, y uno de los espíritus más poderosos de la civilización occidental.
He was an indefatigable worker, a universal letter writer (he had more than 600 correspondents), a patriot and cosmopolitan, a great scientist, and one of the most powerful spirits of Western civilisation.
Los mismos agradecieron a los organizadores, que una vez más, los reunieron en Rešetari.En nombre de todos los poetas, Antun Kikaš agradeció especialmente a Ivan De Villa, trabajador incansable y presidente de la Asociación Cultural y Literaria Rešetari.
They thanked the organisers for once again bringing everyone together in Rešetari.On behalf of all the gathered poets Antun Kikaš expressed special thanks for, as he said, the tireless work of the president of KLD Rešetari Ivan De Villa.
Trabajador incansable, se sometía a una disciplina rigurosa.
A tireless worker, he imposed on himself a strict discipline.
Palabra del día
salir del cascarón