trabajé muy duro

Estoy herido solo porque trabajé muy duro para usted.
I'm injured only because I worked too hard for you.
Y en Nueva York, trabajé muy duro.
And in New York, I worked very hard.
Quiero decir, yo también trabajé muy duro por ese dinero.
I mean, I worked really hard for that money, too.
Durante el año pasado, trabajé muy duro.
During the past year, I worked so hard.
Sé que lo harán, pero trabajé muy duro.
I know they do, but I worked so hard.
No... trabajé muy duro para estar libre de esas cosas.
No, um... I worked too hard to get away from all that stuff.
Sabes que trabajé muy duro para esto.
You know I worked really hard forthis.
Es solo que trabajé muy duro por esto.
I justI worked really hard for this.
En el primer año... realmente trabajé muy duro.
The first year... I worked there like I was a corpse.
Y trabajé muy duro.
And I worked really hard.
Realmente trabajé muy duro esta semana.
I really worked my rear off this week.
Bueno, trabajé muy duro.
Oh, I worked really hard.
Pero trabajé muy duro.
I worked very hard.
Aquel invierno, trabajé muy duro.
That winter I worked hard, without thinking.
Todo eso está muy bien, pero yo trabajé muy duro para ser guardiamarina.
It's all very well, but I worked jolly hard to become a Midshipman!
Solo necesito que me digas qué hacer... porque trabajé muy duro, es decir—
I just need you to tell me what to do... 'cause I worked really hard, I mean—
Eso no cambia el hecho que me gané este trabajo... y trabajé muy duro por él.
That doesn't change the fact that I earned this job, and I worked very hard for it.
Después trabajé muy duro.
Later on, I've worked a lot.
Nunca tuve hijos y me pregunto si fue porque trabajé muy duro toda mi vida.
I never had kids and I wonder was it because I worked so hard all my life?
Durante el tiempo que he trabajado aquí trabajé muy duro para poder llegar a la dinámica de las campañas.
For as long as I've worked here, I've worked very hard to come up with dynamic pitches.
Palabra del día
el dormilón