Fueron llevadas por un aroma y traídas hasta mí. | Were carried by an aroma and brought to me. |
Además, sus tracciones han sido traídas de generación en generación. | Moreover, their tradition has been brought down from generation to generation. |
Las flores son unisexuales, traídas de la misma planta en racimos separados. | The flowers are unisexual, brought from the same plant on separate racemes. |
Nuestras emociones desenfrenadas deben ser traídas bajo el control de nuestro espíritu. | Our untamed emotions must be brought under the control of our spirit. |
Rey Louis XI de Francia (1461-83) Borgoñas traídas más últimas bajo control. | King Louis XI of France (1461-83) later brought Burgundy under control. |
Simplificaciones traídas en los jardines del Castillo de Freÿr / Mosa (Bélgica) | Simplifications brought in the gardens of the Castle of Freÿr / Meuse (Belgium) |
Efectivamente, todas las grandes ideas fueron traídas al mundo por individuos excepcionales. | Indeed, all great ideas were brought into the world by exceptional individuals. |
Muchas dificultades domésticas son traídas de otras existencias. | Many domestic difficulties are brought from other lives. |
Numerosos arbustos, plantas menores y algunas colecciones traídas desde Francia enriquecen el lugar. | Numerous shrubs, minor plants and some collections brought from France enrich the place. |
Muchas mujeres son traídas mañana, tarde y noche. | Women are being carried off every morning, afternoon and evening. |
Muchas personas han sido traídas aquí por bandas criminales. | Many people are brought here by gangs of traffickers. |
Que preguntas de trabajo traídas a la vanguardia de la política del mundo. | That brought labor questions to the forefront of world politics. |
Numerosos arbustos, plantas menores y algunas colecciones traídas desde Francia enriquecen el lugar. | Numerous shrubs, plants and some smaller collections brought from France enrich the place. |
Bandejas con todo tipo de bocaditos o montaditos eran traídas por las camareras. | Trays with all kinds of snacks and sandwiches were brought by the waitresses. |
Sus acciones han sido traídas de vuelta a mí. | Your actions have brought you back to me. |
Estas pueden ser traídas en los transbordadores o bajadas por rayo. | These can be brought via shuttle or beamed down. |
Y para condimentarlos se usan especias que fueron traídas por los Españoles. | And to season them spices are used that were brought by the Spaniards. |
Y en la Nochebuena, cada casa georgiana encendió velas traídas del templo. | And on Christmas night, every Georgian house lit candles brought from the temple. |
Los abogados entre los hombres frecuentemente niegan las alegaciones traídas en contra de sus clientes. | Advocates among men frequently deny allegations brought against their clients. |
O pide que las bebidas sean traídas a la mesa por alguien del personal. | Or, request that drinks be brought to the table by staff. |
