trátese
Imperativo afirmativo para el sujeto usted del verbo tratar con un pronombre reflexivo

tratar

Prevenga o trátese problemas menores de las uñas.
Prevent or treat minor nail problems.
Si su nivel de azúcar en la sangre está por debajo de 70 mg/dL, trátese inmediatamente.
If your blood sugar is below 70 mg/dL, treat yourself right away.
Si no puede analizar la sangre, pero sospecha que tiene hipoglucemia, trátese de todos modos.
If you can't check your blood, but suspect hypoglycemia, treat yourself anyway.
Hay quienes, trátese de los líderes tradicionales o las organizaciones de la sociedad civil, desean la paz.
There are people, whether traditional leaders or civil society organizations, who want peace.
La práctica ulterior es igualmente importante en la intrepretación en general, trátese de actos convencionales o unilaterales.
Subsequent practice is equally important in interpretation in general, whether of conventional acts or unilateral acts.
Nadie está autorizado a saquear cementerios o golpear a la gente, trátese de judíos o no.
Nobody is allowed to vandalise cemeteries or beat up people, whether they are Jews or not.
Si eso no es posible, actúe y trátese como si el nivel de glucemia fuera bajo.
If that's not possible, go ahead and treat yourself as if your blood glucose is low.
A idea es socavar la confianza popular en el presidente, trátese de Putin o de Obama.
The idea is to undermine the people's trust in the President, be it Putin or Obama.
Los miembros del squad –trátese o no de celebridades mundiales– tienen que poseer maestría absoluta en su respectivo campo.
Our squad members–world-famous or not–will be absolute masters in their respective fields.
La importancia de esa planificación es fundamental, trátese de desastres naturales o tecnológicos, crisis o conflictos.
The importance of such planning is crucial, whether we are dealing with natural or technological disasters, crises, or conflicts.
Para los desplazamientos dentro del penal, trátese de visitas, entrevistas con abogados u otro tipo de diligencia se nos esposa.
For movements inside the prison, dealing with visits, interviews with lawyers and other formalities, we are handcuffed.
La decisión de denegar la admisión, trátese o no de un demandante de asilo, puede recurrirse ante el tribunal administrativo.
The decision to refuse entry, whether to an asylum-seeker or not, can be appealed before an administrative court.
LatLon-Europe le presenta una selección de los museos más destacados en cada destino, trátese de una metrópolis o de una pequeña ciudad.
LatLon-Europe presents a choice of the most remarkable museums for every city, be it a metropolis or a small town.
Cada empresario, trátese de un pequeño agricultor o de un productor comercial en gran escala, necesita o desea ganar dinero.
And every entrepreneur, whether it is a smallholder farmer or a large commercial farmer, needs or wants to make money.
Aun en la predicación ordinaria, trátese con más frecuencia de los consejos evangélicos y de las conveniencias en abrazar el estado religioso.
In ordinary preaching, the life of the evangelical counsels and the religious state should be treated more frequently.
Pero, trátese de la condonación de la deuda o de cualquier otra forma de cooperación, el beneficiario debe ser siempre el pueblo.
But regardless of whether it involved debt cancellation or another form of cooperation, the beneficiary must always be the people.
Dubrovnik está siempre presente en sus obras, trátese de sus paisajes o callejuelas, sus fortalezas o sus esquinas escondidas.
Dubrovnik is present in all of her work, whether by its panoramas or streets, its fortresses, or its nooks and crannies.
La creación, trátese de una obra literaria, artística o científica, está protegida por la Ley de Propiedad Intelectual (artículos 1 y 10.1).
The creation–be it a literary, an artistic or a scientific work- is protected by the Law on Intellectual Property (articles 1 and 10.1).
Esto no conviene a los intereses de país alguno, trátese de países con tecnología espacial avanzada o de países en desarrollo.
This will not be in the interest of any country, be it a country with advanced space technology or a developing country.
LatLon-Europe le presenta una selección de los museos más destacados de Berlín en cada destino, trátese de una metrópolis o de una pequeña ciudad.
LatLon-Europe presents a choice of the most remarkable museums for every city, be it a metropolis or a small town.
Palabra del día
aterrador