tránsfuga
- Ejemplos
El tipo que tú crees que es el voto tránsfuga. | The guy you think is the swing vote. |
Me gustaría verte hacer yo, Caltech tránsfuga. | I'd like to see you make me, you Caltech turncoat. |
Tiene un tránsfuga pagado en sus manos. | You've got a paid defector on your hands. |
Hekmatyar no era más que un tránsfuga. | Hekmatyar was also nothing if not a turncoat. |
El sufrimiento y el dolor en la materia son apenas una etapa a ser superada, en la trayectoria evolutiva del espíritu tránsfuga de las Leyes Divinas. | Sufferings and pains in the matter are just a stage to be overcome by in debt spirits and deserter to Divine Laws. |
El gran banco sinárquico recicló también a Boris Souvarine, otro personaje que ya había utilizado antes de la guerra, tránsfuga del PCF –como de costumbre–, del que fue expulsado en 1925. | The big synarchic bank also recycled Boris Souvarine, another character used before the war, a turncoat of the PCF–as usual–of which he was expelled in 1925. |
Por otra parte nos estamos ocupando de ello también nosotros tras las revelaciones de un tránsfuga (Mitrokhin) hábilmente explotado por los ingleses y de hecho hoy ya carentes de interés tras tantos años y numerosas iniciativas editoriales. | And we, too, are dealing with them after the revelations of a defector (Mitrokhin) cleverly exploited by the English and now in fact devoid of interest after so many years and numerous publishing ventures. |
El hombre bueno y justo, trabajador y honrado se prepara para recibir en su hogar, como dilecto hijo, al tránsfuga de la Ley, con el compromiso de encaminarlo por el camino recto y digno del deber. | The good and just man, hard-working and honored prepared to receive in his home, as his beloved son, the Law transgressor, with the pledge to guide him through the straight and dignifying road of duty. |
Tránsfuga, pensaba que tenía principios. | I thought he had principles. |
Pero fueron los ingleses (seguramente enseñados por algún tránsfuga veneciano) los que hacia la mitad del siglo XVIII iniciaron la fabricación de las botellas tal y como hoy en día las conocemos. | But it's from England (surely taught by some Venetian) where it comes from on the half of century XVIII the manufacture of the bottles as nowadays we know them. |
Asimismo, se le pidió resolver el caso del comandante Viktor Sheymov, un tránsfuga de la KGB, que se consideraba afectado en la aplicación del protocolo de reubicación que había firmado con la CIA. | The foundation was also asked to settle the case of Commander Viktor Sheymov, a KGB rogue who considered himself affected in the application of a relocation protocol he had signed with the CIA. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!