tránsfuga

El tipo que tú crees que es el voto tránsfuga.
The guy you think is the swing vote.
Me gustaría verte hacer yo, Caltech tránsfuga.
I'd like to see you make me, you Caltech turncoat.
Tiene un tránsfuga pagado en sus manos.
You've got a paid defector on your hands.
Hekmatyar no era más que un tránsfuga.
Hekmatyar was also nothing if not a turncoat.
El sufrimiento y el dolor en la materia son apenas una etapa a ser superada, en la trayectoria evolutiva del espíritu tránsfuga de las Leyes Divinas.
Sufferings and pains in the matter are just a stage to be overcome by in debt spirits and deserter to Divine Laws.
El gran banco sinárquico recicló también a Boris Souvarine, otro personaje que ya había utilizado antes de la guerra, tránsfuga del PCF –como de costumbre–, del que fue expulsado en 1925.
The big synarchic bank also recycled Boris Souvarine, another character used before the war, a turncoat of the PCF–as usual–of which he was expelled in 1925.
Por otra parte nos estamos ocupando de ello también nosotros tras las revelaciones de un tránsfuga (Mitrokhin) hábilmente explotado por los ingleses y de hecho hoy ya carentes de interés tras tantos años y numerosas iniciativas editoriales.
And we, too, are dealing with them after the revelations of a defector (Mitrokhin) cleverly exploited by the English and now in fact devoid of interest after so many years and numerous publishing ventures.
El hombre bueno y justo, trabajador y honrado se prepara para recibir en su hogar, como dilecto hijo, al tránsfuga de la Ley, con el compromiso de encaminarlo por el camino recto y digno del deber.
The good and just man, hard-working and honored prepared to receive in his home, as his beloved son, the Law transgressor, with the pledge to guide him through the straight and dignifying road of duty.
Tránsfuga, pensaba que tenía principios.
I thought he had principles.
Pero fueron los ingleses (seguramente enseñados por algún tránsfuga veneciano) los que hacia la mitad del siglo XVIII iniciaron la fabricación de las botellas tal y como hoy en día las conocemos.
But it's from England (surely taught by some Venetian) where it comes from on the half of century XVIII the manufacture of the bottles as nowadays we know them.
Asimismo, se le pidió resolver el caso del comandante Viktor Sheymov, un tránsfuga de la KGB, que se consideraba afectado en la aplicación del protocolo de reubicación que había firmado con la CIA.
The foundation was also asked to settle the case of Commander Viktor Sheymov, a KGB rogue who considered himself affected in the application of a relocation protocol he had signed with the CIA.
Palabra del día
poco profundo