Bueno, tráiganos un par de tazas de café, por favor. | Well, bring us a couple of cups of coffee, then, please. |
Está bien, entonces solo tráiganos la cuenta, por favor. | Okay, well, then we'll just get the check, please. |
Está bien, tráiganos ese medio millón... y cualquier otra cosa de valor. | Well, bring the half million and any other valuables. |
Así que... solo tráiganos la cuenta, por favor. | So... We will just have the check, please. |
La próxima vez no sea tan egoísta, tráiganos algunas salsas. | Well, anyway, next time don't be so selfish. Bring us a few sausages. |
Por favor, tráiganos dos tazas de café. | Please bring us two cups of coffee. |
Solo tráiganos la cuenta, por favor. | Just bring us the check, please. |
Al, tráiganos un café, ¿quiere? | Al, bring us some coffee, will you? |
Por favor tráiganos dos cafés. | Please bring us two coffees |
Bien, tráiganos una botella. | Now, you get us a bottle. |
Entonces tráiganos dos botellas. | Then we'll have two bottles. |
Solo tráiganos el espagueti. | Just get us the spaghetti. |
Disculpe, tráiganos la cuenta. | I'm sorry, bring us the check. |
Camarero, tráiganos algo aquí. | Waiter, a little service here. |
Camarero, tráiganos ketchup. Pero no me gusta el ketchup. | Waiter, bring us some ketchup. |
Y dijimos: bueno, reunámonos y tráiganos su plan de negocio. | And we said, that's fine; let's meet; you'll bring us your business plan, which eventually they did. |
Hoy, al llegar, uno de vosotros se acercó y me dijo: Padre tráiganos la esperanza. | Today, when I arrived, one of you approached me and told me: Father may you give us hope. |
¿Quieren agua? - Sí, tráiganos una jarra para la mesa, por favor. | Do you want some water? - Yes, bring us a pitcher for the table, please. |
Tráiganos una botella de whiskey y quédese el cambio si lo hay. | Bring us a bottle of scotch and keep the change, if any. |
Tráiganos una botella de whisky y quédese el cambio si lo hay. | Bring us a bottle of Scotch and keep the change, if any. |
