towards the end of the day
- Ejemplos
It happens towards the end of the day. | Sucede hacia el final del día. |
The Lancadon Jungle revealed itself towards the end of the day. | La selva lacandona solo se reveló hacia el final del día. |
The contact group resumed towards the end of the day to consider a revised Chair's paper. | Cerca del fin de día, el grupo de contacto se volvió a reunir para analizar el documento corregido del Presidente. |
Local favorites Joel Feldman and Kristian Lunardi also didn't have fortunate days and they were eliminated towards the end of the day. | Jugadores locales favoritos Joel Feldman and Kristian Lunardi Tampoco tienen días afortunados, y fueron eliminados hacia el final del juego. |
Keep in Mind! Be sure to measure your finger towards the end of the day when fingers are thickest. | Asegúrese de tomar la medida de su dedo hacia el final del día, cuando los dedos se encuentran un poco hinchados. |
The views here are unbeatable, especially towards the end of the day when the sun starts to set. | Las vistas desde aquí son insuperables, claro está, especialmente cuando cae la tarde y el sol comienza a ponerse en el horizonte. |
Pascual Ayllon and Manuel Vidal Barros advance the clock of his paintings towards the end of the day, whose twilight inspires Fausto Eliseo Coppini. | Pascual Ayllón y Manuel Vidal Barros avanzan el reloj de sus pinturas hacia el cabo del día, cuyo crepúsculo inspira a Fausto Eliseo Coppini. |
Only towards the end of the day does the heat let up, while nights become very cool towards mid August. | Solo hacia el final del día cede algo el calor, y las noches se hacen ya asaz frescas mediado el mes de agosto. |
This means, if you register a domain towards the end of the day, you could lose some of your grace deletion hours. | Esto significa que si usted registra un dominio cerca al final del día, podría perder algunas de sus horas del período de eliminación de gracia. |
He bagged up 393,600 in chips, thanks to a huge hand right towards the end of the day where he busted both Vitaly Lunkin and Vincent Verdickt. | Fue capaz de almacenar 393.600 en fichas, gracias a una enorme mano justo antes del final del día donde eliminó tanto a Vitaly Lunkin como a Vincent Verdickt. |
The best time to do this prayer exercise is towards the end of the day since we can reflect on what happened during the day. | El mejor momento para hacer este ejercicio es hacia el final del día, por cuanto el objeto de la reflexión será lo acontecido a lo largo del día. |
So he broke his fast whilst traveling, and he even broke his fast towards the end of the day, all in order to show his ummah that that is permissible. | Entonces, rompió el ayuno mientras viajaba, y lo rompió hacia el final del día, hizo todo eso para mostrarle a su ummah que esto está permitido. |
It is a good idea to make a note of when you get these cravings, such as towards the end of the day when the effects of the phentermine start to reduce, as well as where you are and what you're doing when they strike. | Es una buena idea tomar nota cuándo tienes estos antojos, si es hacia el final del día cuando los efectos de la fentermina comienzan a bajar, así como dónde te encuentras y lo que estás haciendo cuando atacan. |
We got some good answers there but already the setup that the team already had for Sebring was very good, and towards the end of the day we went back in the direction of that baseline setup and that was the setup I felt most comfortable with. | Recibimos algunas buenas respuestas allí, pero la configuración que el equipo ya tenía para Sebring era muy buena, y hacia el final del día volvimos en la dirección de la configuración de referencia y esa fue la configuración con la que me sentí más cómodo. |
Towards the end of the day, Jelte (pictured above) also leaves the tournament. | Hacia el final del día, Jelte (en la foto superior) también deja el torneo. |
Towards the end of the day we made the Col la Colombière (1,613m), which was the first hard climb and worthy of a Tour de France. | Ya hacia el final del día hemos hecho el Col de la Colombière (1.613m), que ha sido la primera ascensión dura y ya digna de un Tour de Francia. |
Towards the end of the day, after his homework was done, sitting on the porch of his house, twelve-year-old Joel talked with his mother. | Hacia el final del día, después de hacer las tareas, sentado en el pórtico de su casa, José, un joven de doce años, conversaba con su mamá. |
Towards the end of the day, when we did the Golden Lion Dance, once again I felt the energies blasting through, this time directly to the Anchor Groups. | Al final del día, cuando hicimos la Danza de los Leones con Alas Doradas, sentí nuevamente que las energías entraban con fuerza, en esta ocasión directamente hacia los grupos de anclaje. |
Towards the end of the day, we watched the sunset and became aware of the fact that our body had managed proper rest and a new sensation of wellbeing. | Hacia el final del día, vimos la puesta del sol y constatamos cómo nuestro organismo había encontrado el descanso y la sensación de bienestar que no tenía al ingresar por la mañana. |
Towards the end of the day we were excited to hear the announcement: Oakland Mayor Jean Quan promised that Urban Shield would end its 8-year run and not be hosted there next year. | Hacia el final del día, nos emocionamos al escuchar el anuncio: la alcaldesa de Oakland, Jean Quan, prometió que Urban Shield terminaría su serie de ocho años y no se llevaría a cabo ahí el próximo año. |
