toure
- Ejemplos
Syppo is a small ancient kingdom ruled by Madame Toure. | Syppo es un pequeño reino está regido por Madame Toure. |
Special guests include Just Blaze and experienced journalist Toure. | Invitados especiales incluyen Solo Blaze y experimentada periodista de Touré. |
Toumani Toure and his government. | Toumani Touré y su gobierno. |
Toure made a presentation on partnership building for synergetic implementation of the Convention. | Toure hizo una presentación sobre la creación de alianzas para la implementación sinérgica de la Convención. |
The Committee elected Ms. Fatima Dia Toure (Senegal) to serve as Rapporteur of its meetings. | El Comité eligió a la Sra. Fatima Dia Taure (Senegal) para que ejerciera como Relatora en sus reuniones. |
Toure has not always found ways to transition his club form over to international play. | Touré no siempre ha encontrado formas de transición a su forma del club a juego internacional. |
Yeah, I'm also friends with John Oliver and Ali Farker Toure and Blythe's great aunt Siobhan on Facebook. | Sí, también soy amigo de John Oliver, Ali Farker Toure y la tía abuela de Blythe, Siobahn, en Facebook. |
Almamy Toure, excused for personal reasons, and the players mentioned in the medical statement are absent. | Almamy Touré, ausente por razones personales, más los jugadores mencionados en el reporte médico, no estarán en el grupo. |
Toure has, over the past several years, emerged as one of the top overall players in all of English football. | Touré tiene, en los últimos años, surgido como uno de los mejores jugadores globales en todo el fútbol Inglés. |
Low- and mid-level soldiers, frustrated with the poor handling of the rebellion overthrew TOURE on 22 March. | Soldados de bajo y medio nivel, frustrados por el mal manejo de la rebelión que derrocó a TOURE el 22 de marzo. |
A few minutes later (30 '), Rachid Ghezzal takes a cross from Toure, and scored the second goal of this game (0-2). | Algunos minutos más tarde (30′), Rachid Ghezzal aprovechó un centro de Toure y marcó el segundo gol de este partido (0-2). |
The link was made by the editors and I was not aware that it was not Sekou Toure, perché non lo avevo aperto. | El enlace fue hecha por los editores y yo no era consciente de que no era Sekou Toure, perché non lo avevo aperto. |
In 1978, Stokely changed his name to Kwame Ture--to honor Kwame Nkrumah and Guinea's head of state, Ahmed Sekou Toure. | En 1978, Stokely se cambió de nombre, en honor a Kwame Nkrumah y al jefe de estado de Ghana, Ahmed Sekou Ture. |
The link was made by the editors and I was not aware that it was not Sekou Toure, because I had not opened. | El enlace fue hecha por los editores y yo no era consciente de que no era Sekou Toure, porque no había abierto. |
Alluding to the recent incident involving Yaya Toure as an example of the challenges ahead and the magnitude and seriousness of the issue. | En alusión al reciente incidente que implicó a Yaya Touré, como ejemplo de los retos del futuro y de la magnitud y gravedad del problema. |
The military coup overthrew President Amadou Toumani Toure on the excuse that he could not restore Malian authority in northern Mali. | El golpe de Estado derrocó al presidente Amadou Toumani Touré con el pretexto de que este no podía restaurar la autoridad maliense en el norte del país. |
Producer Just Blaze, story of music journalist Toure, and a host of other people have signed up to speak of the fall between the two artists. | Productor Just Blaze, pisos de música periodista Toure y un anfitrión de otras personas se han inscrito para hablar de la caída entre los dos artistas. |
Kolo Toure blocked an effort by Borini, Suarez curled wide and City captain Vincent Kompany almost sliced a vicious low curling cross from Gerrard into his own net. | Kolo Touré bloqueó un esfuerzo por Borini, Suárez ancho y curvado City capitán Vincent Kompany casi cortada una cruz vicioso bajo rizado de Gerrard en su propia portería. |
He spent the rest of his life in exile, aided by his friend, President Sekou Toure of Guinea; there, in Conakry, he continued writing his books. | Pasó el resto de su vida en el exilio en Guinea, albergado por su amigo político, el Presidente Sekou Touré; allá en Conakry continuó escribiendo sus libros. |
The prime minister highlighted the high level of bilateral relations, and recalled the visits the President of Mali, Amadou Toumani Toure, made to Cuba. | La alta dirigente maliense destacó el alto nivel alcanzado en las relaciones bilaterales entre ambos países y rememoró las visitas realizadas a Cuba por el Presidente maliense Amadou Toumani Touré. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!