touch you

Popularity
500+ learners.
The best part is... I didn't have to touch you.
La mejor parte es... que yo no tenía que tocarlo.
Yeah, but it's like you think that nothing can touch you.
Sí, pero es como si creyeras que nada puede tocarte.
The police can't even touch you and you know it.
La policía ni siquiera puede tocarte... y lo sabes.
Look, he can't touch you from a prison cell.
Mira, él no puede tocarte desde una celda.
The game's strong narrative can touch you on a personal level.
La fuerte narrativa del juego puede tocarlos a nivel personal.
I can't touch you, but get in the car.
No puedo tocarte, pero entra en el coche.
Okay, well, he can't touch you from jail.
De acuerdo, bueno, no puede tocarte desde la cárcel.
And the best part is I didn't have to touch you.
Y la mejor parte es que yo no tenía que tocarla.
Nobody can touch you—because I am your shield.
Nadie puede tocarte - porque yo soy tu escudo.
Mummy's the only one who may touch you, isn't she?
Mamá es la única que te puede tocar, ¿verdad?
As long as you stay here, they can't even touch you.
Mientras se quede aquí, ellos no pueden ni tocarte.
A passage in a poem may touch you deeply.
Un pasaje de un poema puede conmoverte profundamente.
When you get to where we are, nothing can touch you.
Al llegar a donde estamos, nada te puede tocar.
I could touch you with my hand, and then...
Podría tocarte con la mano, y después...
Thrive on attention and let people touch you.
Prosperar en la atención y dejar a gente tocarle.
But for me to touch you it would be an honour.
Pero para mí tocarte sería un honor.
I'll do more than touch you, my sweet child.
Haré más que tocarte, mi dulce niña.
Well, you know, like, touch you or whatever.
Bueno, ya sabes, como, tocarte o lo que sea.
In thoughtless awareness nobody can touch you, that's your fortress.
En estado de conciencia sin pensamientos nadie puede tocarlos, esto es su fortaleza.
They can hardly touch you, and they don't see very well.
Difícilmente pueden tocarte, y no ven muy bien.
Palabra del día
el olor