torturing me

Popularity
500+ learners.
She has been torturing me my entire life.
Ella me ha estado torturando toda mi vida.
I need to ask you to please stop torturing me.
Necesito pedirte que por favor pares de torturarme.
One of the heretics was torturing me.
Uno de los herejes me estaba torturando.
I know you know, so please stop torturing me.
Sé que lo sabes, así que deja de torturarme.
You can continue torturing me in the morning.
Si quieres seguir torturándome, hazlo en la mañana.
Well, thanks for not torturing me.
Bueno, gracias por no torturarme.
So he doesn't remember torturing me?
¿Así que no recuerda torturarme?
The universe is torturing me.
El universo me está torturando.
You really love torturing me, don't you?
Realmente te encanta torturarme, ¿verdad?
Are you torturing me on purpose?
¿Me estás torturando a propósito?
Why do you keep torturing me?
¿Por qué sigues torturándome?
Why are you torturing me again?
¿Por qué me vuelves a martirizar?
Why are you torturing me?
¿Por qué me estás torturando?
Oh, how do you stand there torturing me?
¿Cómo podéis estar ahí, torturándome?
You like torturing me, don't you?
Te gusta torturarme, ¿verdad?
Why do you keep torturing me?
¿Por qué sigues torturándome?
They just like torturing me.
A ellos les gusta torturarme.
Why are you torturing me?
¿Por qué estáis torturandome?
However you plan on torturing me, I'll hold out at least for that long.
A pesar de tus planes para torturarme aguantaré, por lo menos, ese tiempo.
This is torturing me.
Esto es una tortura.
Palabra del día
la miel