torturarse

¿Le merece la pena torturarse dos horas por medio dracma?
Is it worth torturing yourself for two hours for half a drachma?
Pero torturarse cada día, solo empeora las cosas.
But beating yourself up every day, it just makes it worse.
¿Eso es el amor, torturarse mutuamente?
That's love, torturing each other?
Pero no es nada como para torturarse.
There is nothing left to go to your charities.
Durante los mediodías de verano remontar una calle habanera puede ser una forma refinada de torturarse.
Walking along a Havana street during the summer afternoon can be a refined way of torturing yourself.
Aun en lo concerniente a la falta o deficiencia más pequeña, se culpaba y se condenaba a tal punto de torturarse él mismo.
Even concerning the most minor fault or shortcoming, he blamed himself so much and condemned himself to the point of torturing himself.
La persona ecuánime pone todas las condiciones para propiciar lo más favorable e idóneo, pero cuando viene lo desfavorable y no puede evitarlo, lo acepta sin generar mayor tensión, sin torturarse y sin malgastar sus mejores energías.
The equal person sets all the conditions to promote the most favorable and suitable, but when the unfavorable comes and he cannot avoid it, he accepts it without generating greater tension, without torturing himself and without wasting his best energies.
Torturarse con esas cosas no sirve de nada.
There's no use torturing yourself with all these thoughts.
¿Es esto lo que parece torturarse a uno mismo?
Is this what torturing one's self looks like?
¿Así es como se ve torturarse a uno mismo?
Is this what torturing one's self looks like?
Palabra del día
el eneldo