torear

Tampoco dije nada cuando estabas toreando.
I didn't say anything when you were fighting either.
Compártelo: La polémica foto de Fran Rivera toreando con su hija en brazos.
The controversial photo of Fran Rivera bullfighting while holding his daughter in his arms.
Por supuesto, pudo solo estar toreando a la policía... diciendonos que no puede ser atrapado.
Of course, he could just be taunting the police, telling us he can't be caught.
Nos está toreando. Señor?
He's taunting us. Sir?
Felicita a un amigo con un pequeño detalle como este imán de España que lleva dibujado un torero toreando un toro.
Give a gift to a friend like this magnet from Spain that has a drawing of a bullfighter with a bull.
Sin embargo, somos los mejores del mundo contando chistes y toreando, y esto último lo van a prohibir, creo, lo que es otro chiste.
Nevertheless, we are world's best telling jokes and bullfighting, and this latter they are going to forbid, I believe, which is another joke.
O se le hace creer que está toreando y ve claramente que está delante de un torio y empieza a darle pases y muletazos.
Or he sees that is fighting and he is in front of a thorium and begins to make passes and play with the cape.
Manejaban entre los autos, toreando cláxones y frenazos, burlándose de los semáforos descolgados por la nuca allá arriba, sin creer del todo en ningún mensaje o señal.
They drove between cars, dodging honks and squealing brakes, mocking traffic lights hanging by their necks, without believing in any message or signal.
Se hizo hombre este año delante de su público madrileño la noche que cortó una oreja de cada uno de sus difíciles toros. Joven, va a estar toreando durante bastante tiempo si no recibe ninguna mala cornada.
He became a man over night this year in Madrid in front of his home crowd where he cut an ear from each of his difficult toros.
Desde que la prohibición se hizo ley, la plaza que en sus años de gloria podía albergar a la totalidad de la población de Colonia ha quedado abandonada y solo algunos fantasmas de aquellos tiempos siguen toreando, corriendo y bramando como hace tantos años.
Ever since the prohibition became a law, the bullring, which in its glory could host the whole population of Colonia, was abandoned and only a few ghosts from those days keep bullfighting, running and bellowing just like they did in the past.
He vuelto para que arreglen esto cuatro veces ya, y me siguen toreando; solo quiero que me devuelvan el dinero.
I've been back to have this mended four times, and you keep messing me around; I'd just like my money back.
He vuelto para que arreglen esto cuatro veces ya, y me siguen toreando; solo quiero que me devuelvan el dinero.
I've been back to have this mended three times, and you keep messing me about; I'd just like my money back.
Realmente se la está toreando, ¿eh?
Wow, you're really hardballing her, huh?
Palabra del día
la almeja