tore out
- Ejemplos
In tragic desperation, he brutally tore out the hair of his wig. | En su trágica desesperación arrancaba, brutalmente, los pelos de su peluca. |
Give me that sheet you tore out. No. | Dame esa hoja que has arrugado. No. |
When I gave you both up in Jena, it tore out my heart, my life. | Cuando los dejé en Jena, se partió mi corazón, mi vida. |
And like a wolf you tore out his heart, and then threw him into the river. | Y como un lobo le arrancaste el corazón y lo tiraste al río. |
I tore out my shoulder with you. | Me lastimé el hombro contigo. |
A few seconds after the second shot, a car tore out of the parking lot. | Unos segundos después del segundo disparo, un auto salió a toda velocidad del estacionamiento. |
They tore out the telephone. | Ellos rompieron el teléfono. |
It tore out of there same time Dan took off for the beach. | Se fue de allí al mismo tiempo en que Dan se fue de la playa. |
I married that woman and she tore out my heart but I'm still standing. | Me casé con esa mujer y me partió el corazón y aún sigo de pie. |
One day the carpenters tore out a section of the o1d roof next to my room. | Un día, los carpinteros arrancaron una sección del techo antiguo que había al lado de mi dormitorio. |
And she tore out some pages, so... if she left this in, I want to see what she took out. | Y ella arrancó algunas páginas, así que... si dejó esto, quiero ver lo que quitó. |
Let's say you wrote down something very hard with all your strength on the first page of notebook, and you tore out that page. | Digamos que ha escrito algo en la primera página de un cuaderno presionando con toda su fuerza y después ha arrancado esa hoja. |
This blazing streak broke away from the mother gravity grasp and tore out into space on an independent adventure in the cosmos of creation. | Este haz resplandeciente se escapó del control de la gravedad materna y salió disparado al espacio hacia una aventura independiente en el cosmos de la creación. |
We are therefore struck by the brambles and other plants tinged, They tore out, cut off and they were also looking for the smallest trees in the dense thicket. | Estamos por lo tanto, golpeado por las zarzas y otras plantas teñidas, Se arrancó, cortado y que también estaban en busca de los árboles más pequeños en el denso matorral. |
It's as much relic as it is sculpture.Flamingo Kids 2 by Sebastian MaderI remember when this photograph ran in Interview, I tore out the page and kept it for months. | Combina en la misma medida su condición de reliquia como de escultura.Flamingo Kids 2, Sebastian Mader. Recuerdo cuando se publicó esta foto en la revista Interview y cómo arranqué la página y me la guardé durante meses. |
Alexis tore out a page from her bible and kept it in her purse for good luck. | Alexis desgajó una hoja de su biblia y la guardó en su cartera para la buena suerte. |
The contractor tore out the old carpet and put in new pine boarding on the first floor of the house. | El contratista arrancó la vieja alfombra e instaló entablonado de pino nuevo en el primer piso de la casa. |
Tore out everything for you, he did. | Lo arregló todo para ti. |
For a glass box they tore out the city's heart. | Por una caja de cristal arrancaron el corazón de la ciudad. |
For a glass box they tore out the city's heart. | Por una caja de cristal... arrancaron el corazón de la ciudad. |
