toque el timbre

Espere que me vaya y luego toque el timbre.
Let me go first and then ring the bell.
Y Julia Pottage tiene un frío terrible, así que no toque el timbre.
And Julia Pottage has a dreadful cold, so don't ring the bell.
Solo toque el timbre y le permitiré pasar.
Just ring the bell and I'll let you in.
¿Quieres que toque el timbre?
Do you want me to ring the doorbell?
Por lo tanto, me gustaría pedirle que toque el timbre una vez más.
I would therefore ask you to ring the bell one more time.
Yo solo, toque el timbre, y lo dejé en los escalones.
I just, you know, rang the doorbell, put it on the steps.
No, no, mientras nadie toque el timbre, estoy bien.
No, no, as long as no one rings the doorbell, I'm fine.
No, siempre que nadie toque el timbre, estaré bien.
No, no, as long as no one rings the doorbell, I'm fine.
Pero toque el timbre y nadie me respondió.
But I rang the door bell. But there was no answer.
No toque el timbre.
Do not ring the bell.
Hay algún cartel que dice "No toque el timbre, no golpee la puerta, bebé durmiendo".
There's a sign that says "Don't ring the doorbell, don't knock, baby's sleeping."
Solo toque el timbre.
Just ring the bell.
Si necesita algo, toque el timbre.
If you want anything, just ring.
Si necesita algo, toque el timbre.
If there's anything you want, just buzz.
Cualquier cosa que necesite, toque el timbre.
If you need anything, you just ring.
Solo toque el timbre.
Just ring the bell.
Por favor, toque el timbre.
Please ring the bell.
La próxima vez que toque el timbre será mejor que se apuren y me dejen entrar.
Next time I ring your bell, you better hurry up and let me in.
Se supone que entregaron un paquete, cuando toque el timbre abre, ¿de acuerdo?
There's supposed to be a package delivered, so if you beat me home, answer the doorbell, okay?
¿Cuándo? Cuando usted toque el timbre.
When you ring the bell.
Palabra del día
crédulo