toqué con

Primera vez, te toqué con una pluma.
First time, I touched you with a feather.
Yo solo toqué con él en el nivel fácil.
I only played him to the easy level.
Claro que lo toqué con la parte plana.
Of course, I only touched him with the flat of it.
Nunca lo toqué con la mano.
Well I never touched him with my hand.
Sí, la toqué con el dedo.
Yes, I felt it with my finger.
Sí, la toqué con el dedo.
I felt it with my finger.
El pepino no se movió, así que, envalentonado, lo toqué con el dedo.
The cucumber didn't move or flinch so, emboldened, I touched it with my own finger.
No toque con los dedos la capa de adhesivo expuesta.
Don't touch the exposed adhesive layer with your fingers.
Ah, pero no lo toque con los dedos.
Ah, but do not touch it with your fingers.
No toque con los dedos el bastoncillo de algodón.
Do not touch the cotton swab with your fingers.
Juliette quiere que toque con ella en el festival.
Juliette wants me to play the festival with her.
No toque con los dedos el bastoncillo de algodón.
Do not touch the cotton buds with your fingers.
No toque con los dedos el bastoncillo de algodón.
Do not touch the cotton-wool tips with your fingers.
Espero a alguien que me toque con amabilidad.
I´m waiting for someone to touch me with kindness.
Toque con el cepillo el espacio indicado en la tarjeta de la prueba.
Touch the brush on the space indicated on the test card.
No hay segunda oportunidad a menos que te toque con quien has venido.
No do-overs unless you get the person you came with.
No permita que la aguja toque con algo.
Do not touch the needle to anything.
¡No lo toque con las manos!
Don't touch it with your hands!
No me toque con eso.
Don't touch me with that.
No No me toque con eso.
Don't touch me with that.
Palabra del día
el espantapájaros