top of

These guys are at the absolute top of their game.
Estos chicos están en la cima absoluta de su juego.
Two men saw something on the top of a hill.
Dos hombres vieron algo en la cima de una colina.
This is a man at the top of his art.
Este es un hombre en la cúspide de su arte.
Stay at 3600 feet on the top of a mountain.
Manténgase a 3600 pies sobre la cima de una montaña.
A terrible monster lives at the top of an island.
Un monstruo terrible vive en la cima de una isla.
Enjoy lentils on top of salads or cooked into soups.
Disfrute las lentejas encima de ensaladas o cocidas en sopas.
And a little bit off the top of my feet.
Y un poco en la parte superior de mis pies.
Clothes with the mouse, drag the top of the model.
Ropa con el ratón, arrastre la parte superior del modelo.
This title will appear at the top of the window.
Este título aparecerá en la parte superior de la ventana.
This option is located at the top of the panel.
Esta opción se encuentra en la parte superior del panel.
House with great privacy at the top of a hill.
Propiedad con gran privacidad en la cima de un monte.
And comets are way at the top of that hill.
Y los cometas están en la cima de esa colina.
The top of the hat also has a decorative edge.
La parte superior del sombrero también tiene un borde decorativo.
The villa is situated on the top of a hill.
La villa está situada en lo alto de una colina.
Wrap the top of a (insert in the pocket).
Envuelva la parte superior de un (inserte en el bolsillo).
Hey, top of the list four years in a row.
Hey, en el tope de la lista 4 años seguidos.
You feel on top of your subject but slightly nervous.
Usted se siente encima de su tema pero levemente nervioso.
Maybe they just... buried it on top of a hill.
Tal vez solo... enterraron en la cima de una colina.
We are required to stay on top of developing trend.
Estamos obligados a permanecer en la cima de desarrollar tendencia.
What are you doing working on top of a building?
¿Qué haces trabajando en la cima de un edificio?
Palabra del día
la medianoche