top gear

Yeah, top gear, mate.
Sí, esto es superior, amigo.
Well, with the arrival of the businessmen, Casa de Campo went into top gear!
Pues bien, con la llegada de los empresarios, Casa de Campo se puso al tope.
Now the work moves into top gear, with the Commission expecting to publish to its conclusions in November.
Ahora el trabajo se ha acelerado al máximo y la Comisión espera publicar sus conclusiones en noviembre.
As for his main campaign, it would be fair to say Ticktum's charge fizzled out in the second part of the year as the Prema steamroller reached top gear.
En cuanto a su campaña principal, sería justo decir que la carga de Ticktum se agotó en la segunda parte del año cuando los de Prema alcanzaron su punto álgido.
Everyone in the Top Gear office likes it.
A todos en la oficina de Top Gear les gusta.
As a result, they would be humiliated by Team Top Gear.
Como resultado, Ellos serán humillados por el equipo de Top Gear.
It's the Top Gear orang-utan, look at his happy little face.
Es el orangután de Top Gear, mira esa carita feliz.
That would be my Top Gear top tip for the night.
Este será mi Top consejo Top Gear para esta noche.
We are back with a newlook Top Gear.
Hemos vuelto con una nueva imagen de Top Gear.
Welcome, everyone, to the Top Gear Police Department eaty thing of devastation.
Bienvenidos al Departamento de Policia Top Gear cosa fácil de devastación.
Top Gear now has its left at hammer head.
Top Gear ahora tiene su curva a izquierdas Hammer Head.
This is Top Gear consumer journalism.
Este el el periodismo para el consumidor de Top Gear.
Er, so, let's move on to the Top Gear award ceremony!
Er, así pues, vayámonos a ¡La ceremonia anual de premios Top Gear!
So it sounds like it has got Top Gear written all over it.
Parece que lleva escrito Top Gear por todas partes.
Top Gear S13E04 Tonight, the fastest man in the world on our tracks.
Top Gear episodio 13x04 Esta noche, el hombre más rápido del mundo en nuestro circuito.
Welcome, everyone, to the Top Gear Police Department eaty thing of devastation.
Bienvenidos al departamento de policía de Top Gear cosa de devastación.
This feature is designed to take the place of top gear selection.
Esta función está diseñada para tomar el lugar de la selección de marcha superior.
The top gear ratio is 0.89:1.
La relación de los engranajes es de 0.89:1.
If overspeeding occurs in top gear, the lock-up clutch is disengaged.
Si hay sobrevelocidad en la marcha más alta, el embrague de traba se desconecta.
The top gear ratio is 0.89:1.
La relación de desmultiplicación es de 0.89:1.
Palabra del día
el maquillaje