took away from

Popularity
500+ learners.
You once took away from me everything that meant anything.
Una vez me quitaste todo lo que significaba algo.
The Lord even took away from him his exceptional memory.
El Señor lo despojó incluso de su memoria excepcional.
Everything that you loved, my brothers took away from you.
Todo lo que querías, mis hermanos te lo arrebataron.
On the script they took away from you, there's your name.
En el papel que le arrebataron injustamente, figura su nombre.
Unity nothing took away from diversity of form.
La unidad nada quitaba a la diversidad de forma.
You remind me of the daughter they took away from me.
Me recuerdas a mi hija que me arrebataron.
Look at all I took away from you.
Mira todo lo que te he quitado.
And my Dad took away from me the only thing I had.
Encima, mi padre me quitó lo único que tenía de ella.
Now, I took away from mine.
Ahora, me quitaste al mío.
I guess he just wants us to have what they took away from him.
Creo que quería que tuviéramos lo que a él le quitaron.
At some point, He's going to figure out what we took away from him.
En algún punto se va a dar cuenta de lo que le hemos quitado.
What is it you took away from your visit which may be of value, here in Great Britain?
¿Qué le dejó de valor su visita que pudiera aplicar aquí en Gran Bretaña?
My uncle... .. he took away from me everything I had... .. everything I believed.
Mi tío él me quitó todo lo que yo tenía todo lo que creía.
Look, all the money, all the time and effort, all the favors in the world cannot possibly equal what you took away from her.
Mirad, todo el dinero, todo el tiempo y esfuerzo, todos los favores en el mundo no pueden equipararse con lo que le quitasteis.
Foundation first gave him and then took away from him, by The anatomist, he has published a lot and won, by means of literary contests (or not).
Fortabat le otorgó y luego le retiró por El anatomista, mucho ha publicado y ganado, concursos literarios (o no) mediante.
I was the mother, that you took away from them. My daughter.
Yo fui su madre, tú se las robaste mi hija.
I'm talking about that girl that you, dad, took away from her mother and you, mom, enslaved miserably.
Me refiero a aquella niña que tú, papá, arrebataste a su madre y tú, mamá, esclavizaste miserablemente.
This is what your son took away from my Sally.
Esto es lo que su hijo le quitó a mi Sally.
That is not what I took away from that story.
Eso no es lo que me llevé de esa historia.
Very sorry if it took away from your precious time together.
Lo siento mucho si tomé algo de su precioso tiempo juntos.
Palabra del día
esparcir