took a walk

Popularity
500+ learners.
But we took a walk three days ago.
Pero si paseamos hace tres días.
It would be better if you took a walk.
Sería mejor que caminara.
Then I took a walk around Mission Bay.
Fue entonces cuando caminé por Mission Bay.
So we took a walk around the mall, came back.
Así que dimos una caminata por el centro comercial, y regresamos.
We took a walk by the river and... I fell in.
Dimos un paseo por el río y me caí.
Lucas took a walk in the park.
Lucas dio un paseo en el parque.
This spring, as usual, we took a walk outdoors.
En esta primavera, como de costumbre, dimos un paseo al aire libre.
Maybe I took a walk on the beach.
Quizá me fui a dar un paseo por la playa.
I took a walk in the rain to cheer myself up.
Di un paseo bajo la lluvia para alegrarme.
We took a walk in the park.
Tomamos un paseo en el parque.
John took a walk along the river.
John dio un paseo junto al río.
I couldn't sleep, so I took a walk.
No podía dormir, así que salí a dar un paseo.
We took a walk in the park.
Tomamos un paseo en el parque.
I was bored... so I took a walk in the park.
Estaba aburrido... asíi que fui a caminar al parque.
We took a walk in the park.
Dimos un paseo en el parque.
The party was over, so I took a walk.
La fiesta se había acabado, así que fui a dar una vuelta.
We took a walk— a walk you would have taken anyway.
Demos un paseo un camino que hubieses tomado de todos modos.
I took a walk around the block, read my father's letter.
He dado un paseo por la manzana, leyendo la carta de mi padre.
Needed to clear my head. I took a walk.
Necesitaba despejar mi cabeza, así que salí a caminar
As soon as we arrived, we took a walk.
En cuanto llegamos, dimos un paseo.
Palabra del día
salir del cascarón