too pretty

Popularity
500+ learners.
Oh, and this is great, too pretty, right?
Ah, y esta también es genial. Linda, ¿eh?
I'm too pretty to be cooked up in his oven.
Soy demasiado bonito para ser cocinado en su horno.
Tell me you're not too pretty to work for me.
Dime que no eres muy lindo para trabajar para mi.
She's too pretty to have hair on her chest. Really.
Ella es muy bonita para tener pelo en el pecho.
It's very bad for a girl to be too pretty.
Es malo para una chica ser demasiado bonita.
I'm too pretty to go to a cooling station.
Soy demasiado guapo para ir a una estación de enfriamiento.
She is too pretty to be your date.
Ella es demasiado bonita para que sea su fecha.
I am too pretty to live out on the street.
Soy muy bonita como para vivir en la calle.
You know, you're far too pretty to be so solemn.
Sabe, es demasiado bonita para ser tan solemne.
It is too pretty a day to be so unhappy.
El día es muy hermoso para estar tan triste.
They said I was too pretty for their world...
Me dijeron que era demasiado bonito para su mundo...
Your wife's far too pretty for you, my friend.
Tu esposa es muy bonita para ti, amigo.
But you're too pretty and too small to be the toughest.
Pero eres demasiado guapo y demasiado pequeño para ser el más duro.
You know, too pretty for her own good.
Ya sabes, demasiado guapa para su propio bien.
There is, but we're both too pretty for jail.
La hay, pero somos demasiado bonitos para ir a prisión.
And I'm way too pretty to go to jail.
Y soy muy guapa para ir a la cárcel.
It's far too pretty a thing for this place.
Es demasiado bonita cosa para este lugar.
He said I was too pretty to stay in the tents.
Dijo que era muy bonita para dormir en una tienda.
My son's not bad, but you're a shade too pretty for him.
Mi hijo no es malo, pero tú eres demasiado bonita para él.
My son's not bad, but you're a shade too pretty for him.
Mi hijo no es malo, pero tu eres demasiado bonita para él.
Palabra del día
la libertad