too infrequently
- Ejemplos
Reforms succeed way too infrequently because the true reformers are suffocated or because false prophets are followed - or both. | Las reformas raramente tienen éxito porque o bien se asfixia a los reformadores auténticos o se escucha a los falsos profetas, o ambas cosas. |
For the most part, though, we are left to deal with the legacy of a media that used photography too infrequently for the purposes of storytelling, and too often to satisfy economic efficiencies. | En su mayor parte, sin embargo, nos queda lidiar con el legado de medios que pocas veces utilizaron la fotografía para contar historias, y con demasiada frecuencia con prioridades económicas. |
And I think that this is a conversation that happens far too infrequently. | Y creo que esa conversación sucede con muy poca frecuencia. |
Most likely because they are heard too infrequently in this Parliament. | Posiblemente porque en este Parlamento se les presta oído en muy raras ocasiones. |
I believe that recently such noises are heard too infrequently. | Creo que estos últimos ruidos no se escuchan con demasiada frecuencia y deberían hacerlo. |
Sending too infrequently makes things all the more difficult for you because each time may be like starting from scratch. | El envío poco frecuente hace las cosas más difíciles para usted porque cada vez puede ser como empezar de cero. |
Except for Frantxua, the children had all married, and Maiana had eight grandsons whom, in her opinion, she saw all too infrequently. | Todos salvo Frantxua habían tenido hijos, y Maiana contaba ya con ocho nietos a los que, en su opinión, veía demasiado poco. |
Abundance knows we are offering a menu as we see too infrequently in premium WordPress themes, specializing in ecommerce. | Abundancia sabe que estamos ofreciendo un menú, como lo vemos con muy poca frecuencia en la prima de temas de WordPress, que se especializa en el comercio electrónico. |
Although this occurs too infrequently to be the basis for continuing recognition and motivation, it does breed resentment and morale-related problems. | Aunque no ocurre con tanta frecuencia como para que sea una base para el reconocimiento y la motivación continuos, este fenómeno genera resentimiento y crea problemas de moral. |
Despite this, women are often still absent from the labour market, and, for that matter, feature far too infrequently in the social model. | A pesar de esto, las mujeres a menudo siguen ausentes del mercado de trabajo y, por ese motivo, figuran con demasiada poca frecuencia en el modelo social. |
Air preheating is the optimum alternative when media are available at a low temperature level too infrequently or irregularly to make use of an economizer practical. | El precalentamiento del aire es la alternativa óptima cuando no resulta razonable la aplicación de un economizador, en aquellos casos donde el medio posee frecuentemente bajas temperaturas o en forma irregular. |
Historically, we have seen that this balance encourages investment—and reinvestment—in innovation, although this innovation too infrequently is directed toward the needs of the poor. | Desde tiempos anteriores, hemos sido testigos de que este equilibrio fomenta las inversiones –y las reinversiones– en innovación, si bien esta innovación rara vez se dirige a cubrir las necesidades de los pobres. |
Here, I am referring in particular to the example of Greece, where we need Europe to exert tighter control, something that I hear said, alas, all too infrequently, even today. | Me estoy refiriendo en concreto al ejemplo de Grecia, donde necesitamos que Europa ejerza un mayor control, cosa que, incluso hoy, he escuchado decir en muy contadas ocasiones. |
For me, that is an example of the way in which our fine words about cutting back on state aid are all too infrequently followed up by firm and practical action. | A mi modo de ver, esto es un ejemplo de cómo nuestras bellas palabras de recortar las ayudas de Estado son seguidas de forma muy pobre por la acción concreta y firme. |
They return to the same spot too infrequently for the needs of many countries, sometimes every five days, sometimes every 10 or 20 if the satellite cannot see through cloud cover. | Ellos retornan al mismo punto con muy poca frecuencia, algunas veces cada cinco días, otras cada 10 o 20, si el satélite no puede captar las imágenes a través de una capa de nubes, no cubriendo así las necesidades de muchos países. |
Hematopoietic cell transplantation patients are advised not to use well water from private wells or from public wells in communities with limited populations because tests for bacterial contamination are performed too infrequently. | Se aconseja a los pacientes sometidos a trasplante de células hematopoyéticas que no consuman agua de pozo que venga de pozos privados o públicos en comunidades con población poco numerosa porque las pruebas para detectar contaminación bacteriana se hacen de manera muy esporádica. |
We believe that this broken world, so sharply divided between rich and poor, will be a better place if we listen with care to voices from the margins now much too infrequently heard and almost never heeded. | Creemos que este mundo fragmentado y tan dividido entre ricos y pobres será un lugar mejor si escuchamos con atención a las voces marginadas que, en la actualidad, se oyen en raras ocasiones y a las que casi nunca se presta atención. |
Don't Post Too Infrequently. | No Post demasiado infrecuentemente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!