too dear
- Ejemplos
Our too dear enemies, to overcome them at all costs! | Nuestros demasiado queridos enemigos, ¡para superlos a toda costa! |
For Thee there is none too dear nor hateful. | Para Ti no hay nada demasiado querido ni odiado. |
You are already too dear to me, and too important. | Ya eres muy querido y muy importante para mí. |
You are already too dear to me, and too important. | Porque eres demasiado querido e importante para mí. |
They find the taxes too high and industrial articles too dear. | Los impuestos le parecen demasiado altos, los artículos industriales muy caros. |
They are too dear for my taste. | Se están poniendo demasiado cariñosos para mi gusto. |
But it's far too dear a gift. | Pero es demasiado para ser un regalo. |
I hope the price you paid wasn't too dear, because that will never happen. | Espero que no pagaras demasiado, porque eso no pasará jamás. |
It's really too dear for me. | Es demasiado caro para mí. |
Oh, I'm sorry. Is that too dear? | Lo siento, ¿es demasiado dinero? |
True, you too dear. | No es verdad, eres más guapo tú. |
You're too dear a friend! | Sois un muy querido amigo. |
Or a month, it's the same to me provided it be well-kept and not too dear. | Me da igual, con tal de que no sea muy cara y esté limpia. |
If He required less, His sacrifice was too dear, too great to make to bring us up to such a level. | Si él requiriera menos, su sacrificio habría sido demasiado caro, demasiado grande, para ponernos a ese nivel. |
In spite of different country obstructions, strength is to note that these technologies cost again too dear and return them inaccessible to the majority. | A pesar de las obstrucciones rurales diferentes, la fuerza es notar que estas tecnologías costaron demasiado estimado de nuevo y los devuelven inaccesible a la mayoría. |
That is why Maastricht was a missed opportunity on this issue as well, and Europe is too dear to us to say yes to this report. | Por eso, también en ese sentido, Maastricht fue una oportunidad perdida y Europa nos es demasiado querida para que podamos decir sí al presente informe. |
So the finder of heavenly treasure will count no labor too great and no sacrifice too dear, in order to gain the treasures of truth. | Así el que halla el tesoro celestial no debe considerar ningún trabajo demasiado grande y ningún sacrificio demasiado caro para ganar los tesoros de la verdad. |
The weak and superstitious trembled before the decree of the pope; and while there was general sympathy for Luther, many felt that life was too dear to be risked in the cause of reform. | Los débiles y los supersticiosos temblaron ante el decreto del papa, y si bien era general la simpatía hacia Lutero, muchos consideraron que la vida era demasiado cara para arriesgarla en la causa de la Reforma. |
Finally it was recognised that the questionable half-successes were usually bought too dear, that the compromises (at best) resulting from the rounds of struggle could be won more cheaply if a readiness to negotiate was shown right from the start. | Finalmente, se reconoció que los cuestionables éxitos a medias salían usualmente demasiado caros, que (en el mejor de los casos) los compromisos resultantes de los asaltos del combate podrían ganarse con menos costes si la disposición a negociar se mostrase claramente desde el comienzo. |
Too dear for me. | Es mucho para mí. |
