too close to me

Yeah, I'm probably too close to me to see me clearly.
Sí, probablemente estoy muy cerca de mí para verme claramente.
With aliases and warrants, and don't get too close to me.
Con alias y órdenes, y no te acerques demasiado a mí.
With aliases and warrants, and don't get too close to me.
Con alias y órdenes, y no te acerques demasiado a mí.
Please, don't stay too close to me, let me be alone.
Por favor, no estés tan cerca de mí, déjame estar solo.
Don't get him too close to me, please.
No lo traigan muy cerca de mi, por favor.
Yeah, I'm probably too close to me to see me clearly.
Sí, estoy muy cerca de mí para verme claramente.
You are too close to me, to my ideas, to Zendikar.
Estás demasiado apegada a mí, a mis ideas y a Zendikar.
Sir, you are sitting too close to me
Señor, que se está sentando demasiado cerca de mí.
It sometimes happens if somebody gets too close to me.
Ocurre a veces si alguien se me acerca mucho.
You're much too close to me. You hear that?
Está demasiado cerca de mí ¿oyes eso?
Please don't get too close to me.
Por favor no te acerques tanto a mí.
You don't want to get too close to me right now.
No te conviene acercarte mucho a mí ahora.
Then don't get too close to me.
Entonces no te acerques demasiado a mí.
Don't get too close to me.
No te pongas demasiado cerca de mí.
With aliases and warrants, and don't get too close to me.
Con nombres falsos y orden de arresto, y no te acerques a mí.
So do you, if you get too close to me.
Y tú también, si te acercas.
Iris: Please don't get too close to me.
Por favor no te acerques tanto a mí.
Get over. You're too close to me.
Apártate, estás muy cerca de mí.
Just don't stand too close to me.
Solo procurad no estar cerca de mí.
You're standing too close to me as it is, actually.
De hecho, estás demasiado cerca de mí.
Palabra del día
la garra