tonas
-creams
Plural de tona

tona

Popularity
500+ learners.
El impacto anticipado del proyecto (es decir, tonas de carbono o cambio político disruptivo)
The anticipated impact of the project (i.e., tons of carbon or disruptive political change)
Pretendemos reducir las emisiones de carbono en 100 millones de tonas al año hasta el 2025 a través de nuestras prácticas empresariales y nuestros productos respetuosos con el medio ambiente.
Through our business practices and environmentally superior products, we aim to help reduce carbon emissions by 100 million tons a year by 2025.
Esta marina dispone de 155 amarres y ofrece los siguientes servicios: agua, electricidad, reparaciones, lavabos públicos, bar, lavandería, banco, supermercado, ayuda médica, alquiler de coches, rampa (15m), grúa (10 tonas), radiotransmisor.
This Marina has moorings for 155 craft and the following facilities: Water, Electricity, Repairs, Public Toilets, Bar, Laundry, Bank, Supermarket, First Aid, Car Hire, Ramp (15 m), Crane (10 tonnes), RadioTransmitter.
Tonas, pertenece a los cantes sin guitarra, pertenece al grupo de libres.
Tonas, belong to the songs without guitar, to the group of free styles.
Del grupo de las tonás.
Group of the tonás.
Es el caso de varias tonás en las cuales el tono es piedra fundamental.
The major second degree is the cornerstone of several styles of tonás.
Luis y Ramón Soler señalan que el cante lleva características de las tonás de Los Puertos y de las siguiriyas más antiguas.
Luis and Ramón Soler point out that this cante shares characteristics of the tonás of Los Puertos and the oldest styles of siguiriyas.
Premio de Tonás, Seguirillas y Soleares en el XLII Festival Internacional del Cante de las Minas de La Unión (Múrcia) en el año 2003.
Prize of Tonas, Seguirillas and Soleares in the XLII International Song Festival of the Minas de La Union (Murcia) in the year 2003.
Iván se mostró oscuro e intenso por tonás y siguiriyas, y su baile por alegrías fue de lo mejorcito que he visto en mucho tiempo.
Iván is dark and intense in tonás and siguiriyas, and his alegrías is among the best I've seen in a long time.
Almojábanas, monas, magdalenas, rollos de anís o de naranja, almendrados, toñas y mantecados típicos de Navidad. ¡Un placer para los sentidos!
The most famous ones are almojábanas, monas, madeleines, aniseed and orange rolls, almendrados, toñas and Christmas mantecados.
Aparte de éstos, se diferencian otros cantes caracterizados por ser a capella, sin acompañamiento de la guitarra, como las carceleras, las tonás o las trilleras.
Apart from these, other singing styles are characterized for being a cappella, or without guitar accompaniment, such as the carceleras, the tonás or the trilleras.
La obra trata el origen de los diferentes cantes, recopilando letras de soleares de tres y cuatro versos, seguiriyas gitanas, polos, cañas, martinetes, tonás, livianas, deblas y peteneras.
The work is about the origin of the different songs, compiling the lyrics of soleares of three or four verses, gypsies seguiriyas, polos, cañas, martinetes, tonás, livianas, deblas and peteneras.
Su repertorio está basado en los palos más duros del Flamenco como la Soleá, la Seguiriya, las Tonás y su cante se caracteriza por su sobriedad, fureza, autenticidad y un apasionado temperamento.
This album's repertoire is comprised of the hardest Flamenco palos like the Soleá, the Seguiriya and the Tonás. His cante stands out because of its control, strength, singularity and passionate nature.
Hoy son políticos con camione¬tonas que negocian con la oposición y con el capitalismo.
Now they're politicians with big SUVs that negotiate with the opposition and with capitalism.
Tonas Tonas, pertenece a los cantes sin guitarra, pertenece al grupo de libres.
Tonas Tonas, belong to the songs without guitar, to the group of free styles.
Después en la soleá y en las tonás también me siento yo.
In soleá and tonás I also feel at home.
Su repertorio está basado en los palos más duros del Flamenco como la Soleá, la Seguiriya, las Tonás y su cante se caracteriza por su sobriedad, fureza, autenticidad y un apasionado temperamento.
This album's repertoire is comprised of the hardest Flamenco palos like the Soleá, the Seguiriya and the Tonás.
Como ocurre en algunas tonás y siguiriyas de las ya expuestas, los tercios de este cante de la Serneta pasan por unas caídas desde el cuarto grado.
As in some of the tonás and siguiriyas that we have seen, the melodic range of this style of la Serneta falls within the first four degrees.
Luis y Ramón Soler señalan que en esta siguiriya los versos se ligan y se repiten muy poco y que en ella se perciben ecos de tonás, sobre todo en la versión de Ramón Medrano.
Luis and Ramón Soler point out that the style involves very little linking or repetition of lines of verse and that echoes of tonás are heard in the melody, particularly in the version of Ramón Medrano.
Palabra del día
brillante