tome en serio
- Ejemplos
Es solo mi sugerencia, no lo tome en serio. | It just my suggestion, don't take it seriously. |
Yo solo pido que se tome en serio este asunto. | I only ask that you take this matter seriously. |
Espero que la Comisión tome en serio nuestras exigencias. | I hope the Commission will take our demands seriously. |
Nadie te tome en serio a esta edad. | Nobody will take you seriously at this age. |
¿Realmente quieres que él te tome en serio? | You really want him to take you seriously? |
Me asombra que la gente nos tome en serio. | Sometimes it surprises me that people even takes us seriously... |
Las llevo para que la gente me tome en serio. | I just wear them so people take me seriously. |
Asegúrate de que la gente le tome en serio porque nadie lo hace. | Make sure people took him seriously 'cause nobody does. |
Esperaré aquí hasta que se lo tome en serio. | I'm waiting here till you take it seriously. |
¿Cómo esperas que te tome en serio? | How can you expect me to take you seriously? |
Esperamos que la Comisión las tome en serio. | We expect the Commission to take those priorities seriously. |
Escuche y tome en serio a su hijo. | Listen to and take your child seriously. |
No parece que nos tome en serio. | You do not seem to take us seriously. |
El médico quizá no las tome en serio. | The doctor might not take them seriously. |
Es importante que lo tome en serio. | It's important to take him seriously. |
No esperes que te tome en serio. | You don't expect me to take you seriously. |
Necesito que la gente me tome en serio. | I kind of need people to take me seriously. |
Quiero que la gente me tome en serio. | I want people to take me serious. |
Necesitaré que la gente me tome en serio. | I kind of need people to take me seriously. |
Espero que usted lo tome en serio. | I hope that you take it seriously. |
