tomaste una decision

Popularity
500+ learners.
Tomaste una decisión sin consultar al resto de nosotros.
You made a decision without consulting the rest of us.
Tomaste una decisión difícil, que conllevaba riesgo y dolor.
You made a very difficult decision, which involved risk and pain.
Tú solo tomaste una decisión unilateral de terminar con una vida.
You just made a unilateral decision to end a life.
Te di un nombre y tú tomaste una decisión.
I gave you a name, and you made your choice.
Ya tomaste una decisión, no te gusta ese hombre.
You've made up your mind you don't like the man.
Tomaste una decisión y hay una consecuencia.
You made a decision and there's a consequence.
Pero en ese momento, tomaste una decisión.
But in that moment, a decision got made.
No, no cometiste un error. Tomaste una decisión.
No, you didn't make a mistake, you made a choice.
Tomaste una decisión, y eso necesita mucho valor.
You took a chance, and that takes a t of courage.
Reacuérdate que eres valiente. Tomaste una decisión difícil.
Remind yourself that you are brave—you made a difficult decision.
Supongo que pediste esta reunión porque ya tomaste una decisión.
I assume you've asked for this meeting because you've made your decision.
Ya tuvimos la oportunidad de hacerlo, pero ya tomaste una decisión.
We had an opportunity to do that, but you made your choice.
¿Tomaste una decisión respecto a la Tardis?
Have you made a decision about the TARDIS?
Tomaste una decisión que querías tomar.
You made a choice that you wanted to make.
Tomaste una decisión, y no sabes si Ryan estará.
You made a decision, and you don't know that Ryan won't be there.
Cuando lo viste tomaste una decisión.
When you saw it you made a decision.
Tomaste una decisión difícil sobre la marcha usaste los recursos a mano.
You made a tough decision on your feet, used the resources at hand.
Suena como que tomaste una decisión.
That sounds like you've made a decision.
Me parece que ya tomaste una decisión.
It sounds to me like you already made up your mind.
¿Entonces por qué nos invitas aquí si ya tomaste una decisión?
Then why did you invite us here if you'd already made up your mind?
Palabra del día
la pasta de dientes