tomarse unas vacaciones

Esta Presidencia también observa que su Señoría está desesperada por tomarse unas vacaciones en el Mediterráneo.
This Presidency also takes note that you are desperate for a Mediterranean holiday.
Él está tan interesado en el turismo que a menudo se olvida de tomarse unas vacaciones.
He loves tourism so much that he often forgets to go on holiday himself.
En el hotel Iberostar Club Boa Vista existen varios conceptos sobre cómo deben tomarse unas vacaciones en Cabo Verde.
At the Iberostar Club Boa Vista hotel, there are so many ways to holiday in Cape Verde.
Luego, use los puntos para mejorar la categoría de su habitación, tomarse unas vacaciones de ensueño o adquirir la tecnología más moderna.
Then, use your points for a room upgrade, a dream vacation or the coolest new tech.
En los planes del Presidente estaba tomarse unas vacaciones, pero sin permitir que sus compatriotas dejaran de tenerlo como el tema de todas las conversaciones.
The President had vacation plans without ceasing to be the focus of all conversations.
Éste pensó que su esposa estaba sufriendo un colapso nervioso y en octubre de 1944 la acompañó a Chipre para tomarse unas vacaciones de un mes.
Smith decided that she was having a nervous breakdown, and in October 1944 accompanied her to Cyprus for a month's holiday.
Jesolo es un alegre balneario, muy popular en verano para aquellos que vienen a visitar Venecia y aprovechan la oportunidad de tomarse unas vacaciones en la playa también.
Jesolo is a cheerful seaside resort, very popular during the summer with anyone who comes to visit Venice and wants to have a beach holiday.
Hay menos probabilidades de que una firma de consultoría deje de trabajar con usted porque recibió un proyecto más interesante o porque decidió tomarse unas vacaciones de un mes en un momento crítico.
A consulting firm is much less likely to drop your work for a more exciting project or decide to take a month's vacation at a critical time.
Por ejemplo, para muchas personas con TDA/H es difícil recordar que la cuenta del seguro vence en dos meses, entonces gastan impulsivamente o se dan el lujo de comprar la última maravilla electrónica o de tomarse unas vacaciones.
For instance, many people with ADHD have difficulty remembering that the insurance bill is due in 2 months so they impulsively spend or splurge on the latest electronic gadget or a vacation.
Me alegra que decidiera tomarse unas vacaciones, Señor.
I'm glad you decided to take some time off, sir.
Es como tomarse unas vacaciones del mundo.
It's like taking a vacation from the world.
Lo más razonable para usted, sería tomarse unas vacaciones.
The reasonable thing, would be for you, to take a vacation.
El hombre debería poder tomarse unas vacaciones.
The man should get to take a vacation.
La costa dálmata es perfecta para tomarse unas vacaciones.
The Dalmatian coast is perfect for holidays.
Deberían quedarse unos días y tomarse unas vacaciones de verdad.
You ought to stay a few days and make it a real vacation.
¿Desea tomarse unas vacaciones cortas en 1 país?
Looking for a short holiday break in 1 country?
Sobre todo contigo. Es como tomarse unas vacaciones del mundo.
It's like taking a vacation from the world.
Entiendo eso, las ganas de tomarse unas vacaciones de uno mismo.
I understand that, wanting a vacation from yourself.
¿Supongo que este sería un mal momento para tomarse unas vacaciones?
I suppose now would be a bad time to put in for vacation?
Creo que estaba planeando tomarse unas vacaciones.
Think he was taking a little vacation.
Palabra del día
asustar